Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 1288 (60 ms)
¿Losa o piedra en el alma?
Amigos, díganme ¿cómo es más usual (popular) decir: poner sobre el corazón una losa o una piedra; quitar del alma una losa o una piedra? A decir verdad, no me gusta mucho eso de losa que recomienda el diccionario. Gracias.
Despacho - имеется в виду отправление самолётов(право на это).
la continua vigilancia del Estado sobre el mantenimiento de la condición técnica - Постоянная проверка надлежащего технического обслуживания(технической эксплуатации самолётов), со стороны государственной службы контроля.
 Пользователь удален
Barcelona, no tendrías a un viejo conocido que les vaya a decir un viejo discurso, sobre las bondades de un viejo capitalismo, del viejo libre mercado?
( Una vieja cerveza es mala consejera para viejos postéos )
Los tópicos sobre España
Hola, compadres! Vean este documental sobre las cosas que se consideran típicas(tópicas) españolas. Una película muy interesante y bien filmada, en muchas partes de la cual se ven obvias semejanzas con la forma de ser de los latinos y, entonces, uno se da cuenta que las influencias de la Madre padre son intrínsecas.
Los toros, el sol, el flamenco, la siesta, las tapas, el fútbol o la paella, todo esto es España según los autores de las guías de turismo sobre nuestro país. ¿Es realidad o tópicos del pasado?. Acierten o no, éste es un lugar con señas propias de identidad. A lo largo de nuestra geografía, los reporteros de Comando Actualidad hacen un retrato de lo "typical spanish".

http://www.rtve.es/alacarta/#751592
Я тому не "яростный противник", cuando se trata de neologismos de verdad y sobre todo de palabras técnicas.
"Мачо", "негатив", "ипотечный" тоже "прочно входят в употребление".
Yo no uso estas palabras y seguiré usando "примечание", salvo cuando de una ponencia en alguna conferencia de lingüístas.
La elección es suya.
Sí, es cuenta. Se trata de un trasdedo en el teclado. Gracias.
Mi respuesta estaba antes. Comentaba sobre el entierro y el velorio, la forma en que conozco la expresión. Ancha es América.
Lo mejor es no subir a andamiajes, ni a cuerdas flojas, ni a trapecios, ni básculas de circo, en todos esos lugares es muy difícil obtener el equilibrio requerido, sobre todo si se suben a dos.
la hidroacumauladoraelectrica del pico San Blas / cienfuegos/cuba
PARA AQUELLOS QUE LES interese la economia, la energia y las inversiones rusasen latino-america
Espero comentarios sobre..LOS SOVIETICOS [RUSOS] Y LAS RELACIONES ECONOMICAS CUBANAS ...PALABRAS TECNICAS EN LAS ESFERAS DE LOS PROYECTOS Y CONSTRUCCIONES
 Пользователь удален
http://www.elmundo.es/america/2010/05/05/cuba/1273017578.html
¡Los rusos han vuelto!
Un interesantísimo artículo de Iván García en "El Mundo" sobre las relaciones actuales ruso-cubanas.
Морозов,не пропустите!
Hola según mi opinion yo lo traduciría como:
Физическое лицо, не являющееся индивидуальным предпринимателем
"Persona física, que no sea autónomo"
в соответствии с законодательством о налогах и сборах
"De acuerdo con (según) la legislación fiscal sobre impuestos y tributos"

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 85     2     0    8 дней назад
Как это переводится?
Medicina
Евлампия Пименова Евлампия Пименова
 137     2     0    33 дня назад
Друзья, может ли кто-то поделиться ссылкой на испанскую медицинскую лексику, сгруппированную по темам. В первую очередь нужна лексика на тему "беременность и роды". Заранее спасибо.
Если сайт работает с перебоями
Administrador Administrador
 53     2     0    14 дней назад
Если у Вас сайт Diccionario.ru то работает, то не работает, Вам сюда:
https://t.me/free_vpn_amnezia_bot
...
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
прозвонка
Искали 42 раз
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 30 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
Показать еще...