Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 6318 (122 ms)
 Пользователь удален
Que generoso este Monito, los regalos los pagás vos !
No usés la guita del canal!
Rostov, todavía no trajo el dinero de los avisos!
Lo viste en algún lado?
Avisá si lo ves.
>Que monito escribe:

>--------------

>No se olvide floreria Xenia,nuestra flor cada dia

>Arreglos florales Kiku Chan nada igual atendida por Beria mensionando este aviso un maseta de regalo

>Biblioteca Yelena , mas sabia y la mas buena,mensionando este aviso un librero de regalo gentileza de nuestros anunciantes

 Пользователь удален
Oh, esos coRrectores de estilo... (El estilo no tiene ni un rector, ni tampoco dos o más corectores).
En Cuba todo es innecesario. Hasta la comida.:)
>Jorge Lamas написал:

>--------------

>continuacion...

>8-cargar un forum de articulos innecesarios

Por cierto, que el 28 de enero se cumple un aniversario más del nacimiento del poeta José Martí.
¿Sabía que José Raúl Capablanca fue el primer campeón mundial de Ajedrez nacido en un país no desarrollado?
Era un hombre tan viejo, tan viejo, que cuando iba al colegio aún no había clases de historia.
Que bien, quizás la música no es de mi estilo. pero se oye un buen sonido.
gracias
Y también un homenaje a Rocío Jurado. He aquí su himno de Andalucía:



>Yelena написал:

>--------------

>

escribe:
>>--------------

>>Говорят partirse de la risa.

>

>Во-первых "partirse de risa"

>

>И всегда все в школу ходят вроде бы учиться, да не все научаются :))

Hay que tener en cuenta que en la construcción PARTIRSE DE RISA, MORIRSE DE risa, envidia, hambre, etc., a veces se añade un determinante al sustantivo que designa el sentimiento: MORIRSE DE la risa, de la envidia, del hambre, de la vergüenza, etc. No hay razón para censurar su empleo. Se trata de un uso enfático, para dar mayor expresividad y fuerza a lo expresado.

También entraría en esta consideración, por ejemplo, el siguiente caso: RETORCERSE DE(L) DOLOR.
 Пользователь удален
Antes fumar era un placer, yo acostubraba fumar puros, mientras esperaba a mis amantes... ¡qué error!
(Toso... toso...)
FUMANDO ESPERO
Fumar es un placer,
genialllllllll, sensualllllllll...
Fumando espero
al hombre a quien yo quiero,
tras los cristales
de alegres ventanales.
Y mientras fumo,
mi vida no consumo
porque flotando el humo
me suelo adormecerrrrr...
Tendida en la chaisse longue...
fumar... amarrrr....
Ver a mi amante
solícito y galante,
sentir sus labios
besar con besos sabios,
y el devaneo
sentir con más deseos
cuando sus ojos veo,
sedientos de pasión.
Por eso estando mi bien
es mi fumar un edénnnnn...
Dame el humo de tu boca.
Anda, que así me vuelvo loca.
Corre que quiero enloquecer
de placer,
sinitendo ese calor
del humo embriagador
que acaba de prender
la llama ardiente del amor.
Pero NO FUMEN, es un consejo de Sara Montiel y Lucrecia Lujan

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 718     4     0    112 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз
Показать еще...