Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Carlos Abrego написал:
>--------------
>Estimada Кузя, quise poner "lo bello de tu sonrisa es absurdo". Es un ejemplo, simplemente. "Lo natural de tu postura es maravilloso". Es otro ejemplo.
!Ojo,Carlos! Кузя es un hombre y no una mujer, este nombre es diminutivo del Кузьма.
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 6318 (22 ms)
Antes que nada les quiero confesar, compays, que mirando una belleza tan espectacular se me acelera el pulso y se me olvida hasta todo lo poco que yo sabia en castellano.
La propiedad horizontal o copropiedad inmobiliaria es un concepto jurídico que hace alusión a un tipo de propiedad caracterizado por extenderse de manera privativa sobre un piso o local de una edificación, y además, sobre una cuota de propiedad de los elementos comunes de todo el edificio.
La propiedad vertical es aquella compuesta de varios locales o viviendas que pertenece a una propiedad única y no se encuentra dentro del régimen de comunidad de propietarios.
Эту тему, насколько я помню, мы уже не раз обсуждали на этом форуме. Что же касается термина "fincas constituidas", то это на латинском жаргоне означает - Созданные загородные котеджи. Финка - это загородное владение, или фазенда(на русском бразильском).
La propiedad horizontal o copropiedad inmobiliaria es un concepto jurídico que hace alusión a un tipo de propiedad caracterizado por extenderse de manera privativa sobre un piso o local de una edificación, y además, sobre una cuota de propiedad de los elementos comunes de todo el edificio.
La propiedad vertical es aquella compuesta de varios locales o viviendas que pertenece a una propiedad única y no se encuentra dentro del régimen de comunidad de propietarios.
Эту тему, насколько я помню, мы уже не раз обсуждали на этом форуме. Что же касается термина "fincas constituidas", то это на латинском жаргоне означает - Созданные загородные котеджи. Финка - это загородное владение, или фазенда(на русском бразильском).
Muy bueno el té con manzanilla. Por cierto un día de estos voy a poner la letra de la Balada del Loco. Ahora la estoy escuchando en una versión que me encanta. Dulce Pontes. Portugal y Argentina. Té y manzanilla en un sorbo.
Saludos
Saludos
Un ejemplo de atentado contra la lengua: VERSUS.
Algunos periodistas, guapos y pijos, han puesto de moda "versus" "hacia" en su acepción yanqui "contra": Real Madrid versus Barcelona. Cuando leo "versus" no sé ya qué significa. Hay un libro con el título "Cristo versus Arizona". ¿Cristo hacia Arizona? ¿Cristo contra Arizona?
Algunos periodistas, guapos y pijos, han puesto de moda "versus" "hacia" en su acepción yanqui "contra": Real Madrid versus Barcelona. Cuando leo "versus" no sé ya qué significa. Hay un libro con el título "Cristo versus Arizona". ¿Cristo hacia Arizona? ¿Cristo contra Arizona?
>Carlos Abrego написал:
>--------------
>Estimada Кузя, quise poner "lo bello de tu sonrisa es absurdo". Es un ejemplo, simplemente. "Lo natural de tu postura es maravilloso". Es otro ejemplo.
!Ojo,Carlos! Кузя es un hombre y no una mujer, este nombre es diminutivo del Кузьма.
Como el juez prometió ser tolerante esta Navidad le pregunta a un acusado:
Hombre, ¿De qué se le acusa?
De haber hecho mis compras navideñas con anticipación.
Hombre, pero eso no es un delito, ¿Con cuánta anticipación las compró usted?
Antes que abrieran la tienda.
Hombre, ¿De qué se le acusa?
De haber hecho mis compras navideñas con anticipación.
Hombre, pero eso no es un delito, ¿Con cuánta anticipación las compró usted?
Antes que abrieran la tienda.
Алексей, по-моему, это слово уже применяется в испанском языке - informador. Вот его определение: Un informador es un auto-actualizador de bloques informativos ubicados en el sitio web, proveendo información adicional al visitante.
Так что, думаю, можно перевести как Informador mercantil (de mercancìas).
Так что, думаю, можно перевести как Informador mercantil (de mercancìas).
Yo convocaría un cese de fuego con los participantes mas "activos".
Postear un hilo con el tema "conversaciones de paz".
Echarlo a rodar y ver que pasa.
Sería una convocatoria a la buena voluntad.
Que todos pongan buena voluntad.
Habrá buena voluntad.
Postear un hilo con el tema "conversaciones de paz".
Echarlo a rodar y ver que pasa.
Sería una convocatoria a la buena voluntad.
Que todos pongan buena voluntad.
Habrá buena voluntad.
Estos pendejos están perdidos, no se avivaron que el partido lo tienen que ganar metiendo la pelotita allí en frente.
Les tiene que enseñar Palermo! El hijo de puta nos metió un gol de rebote con la NUCA"
Estos pendejos no la saben poner! Cuando la tienen que poner, llaman a un taxi boy y le dicen : atendé a mi señora!!!
Les tiene que enseñar Palermo! El hijo de puta nos metió un gol de rebote con la NUCA"
Estos pendejos no la saben poner! Cuando la tienen que poner, llaman a un taxi boy y le dicen : atendé a mi señora!!!
No te sabía polígloto guaraní !
Te sabé un montón de guaraní angá, por tu lomo!
Che ustéd señor Alfa!
Me voà a mirá el partido por mi ñànde TV guasú!
Como se dice perdimos el partido?
Nisiquieratempa´te!
Y como te andan estos Caú del foro,que no tocan ni un cuero en día de fiesta?
Te sabé un montón de guaraní angá, por tu lomo!
Che ustéd señor Alfa!
Me voà a mirá el partido por mi ñànde TV guasú!
Como se dice perdimos el partido?
Nisiquieratempa´te!
Y como te andan estos Caú del foro,que no tocan ni un cuero en día de fiesta?
La canción del salchichón -versión española de "Les cornichons"
El salchichón - Un pingüino en mi ascensor:
versión original de Nino Ferrer - Les cornichons (en francés):
y para los que quieren seguir con el tema gastronómico - de nuevo Un pingüino en mi ascensor con Foie Gras:
versión original de Nino Ferrer - Les cornichons (en francés):
y para los que quieren seguir con el tema gastronómico - de nuevo Un pingüino en mi ascensor con Foie Gras:
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз