Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 14433 (10 ms)
Albures :)
Pues les dejo unos juegos de palabras muy populares y tradicionales de México, su nombre es albur, en este caso viene en forma de "colmos", pues se los dejo, jeje :
¿Cuál es el colmo de un joyero?
-Hacer de un anillo, medallas
¿El de un ganadero?
-Tener en el sótano las vacas y en el techo la leche
¿El de un dulcero?
-Hacer camote en barras de calabaza
Puede ser que alguien no los comprenda en una primera impresión, como clave solo diré "Piensa mal y acertaras" Luego escribiré mas, saludos!
La Tarjeta de Navidad
La práctica de enviar tarjetas con mensajes de Navidad a los amigos fue iniciada por Sir Henry Cole en Inglaterra, en el año 1843. La primera Tarjeta de Navidad (comercialmente hablando) fue diseñada por J.C.Horsley, siendo un éxito total de venta ya que 1000 copias de ésta fueron vendidas en Londres. El artista inglés, William Egley, produjo una tarjeta popular (más económica) en 1849. Desde su inicio los temas de las Tarjetas de Navidad han sido tan variados como lo son las costumbres Navideñas alrededor del mundo.
Y tú deja de comer basura y acaba de aprender ruso, que te pareces al borriquito de Peret.
>Barcelona написал:

>--------------

>Anda, juega un ratito con tus cochecitos y no te metas en las cosas de los adultos.

>

>

>>- Wisatawan - escribe:

>>--------------

>>Primero aprende qué es lo que dice el original. La traducción del topo es incorrecta.

>>>Barcelona написал:

>>>--------------

>>>Amateur y Yelena ya han dado la traducción pertinente. La traducción errónea es la tuya, Turista.

>>>La pregunta la hace una española de Madrid, y por eso la traducción ha de ir acorde con el español de Europa.

>>>

>>>

>>>

>>>>- Wisatawan - escribe:

>>>>--------------

>>>>La traducción correcta es: Departamento distrital de Salud Pública (Sanidad). Saludo y cuidado con las traducciones erróneas.

>>>

>>

>

(la) yincana
Ésta es una palabra que crea mucho desconcierto al escribirla. La he visto escrita de muchas maneras.
yincana. Adaptación gráfica de la voz anglo-hindú gymkhana, ‘conjunto de pruebas de destreza o ingenio que se realiza por equipos a lo largo de un recorrido, normalmente al aire libre y con finalidad lúdica’: «Los chicos podrán disfrutar de juegos inflables, la ciudad de hierro, yincana y concursos» (País@ [Col.] 24.4.04). Deben evitarse otras grafías que no se ajustan a su pronunciación, como gincana, gymkana, gimkana, etc. Es voz femenina: la yincana.
Diccionario panhispánico de dudas ©2005
Real Academia Española © Todos los derechos reservados

>Маэстро гедонизма написал:

>--------------

>Не изменится этот порядок вещей,

>И настигнет меня, и припомнится мне

>Притяженье Земли, притяженье друзей,

>Притяженье любимой в далеком окне.

>

>No cambiará este modo de ser de las cosas(vida)

>Al mismo tiempo me viene a la mente y me captura

>La gravitación de la Tierra y atracción de mis amigos.

>La atracción de mi amada, asomada en una ventana lejana.

La gravitación de la Tierra в этом контексте конечно же неуместно, лучше поменять на:
El magnetismo de la Tierra y de mis amigos.
еще раз прошу помощи
Se trata de un impuesto de titularidad municipal que grava la obtención de un incremento de valor experimentado por los terrenos de naturaleza urbana cuando se produce la transmisión de su propiedad por cualquier título, o se constituyan o transmitan derechos reales, limitativos del dominio, sobre dichos terrenos.
Eso me lo imaginaba pero la puse porque ademas de que es original de un autor de la talla de Jose Jose, tiene tele por donde cortar.
Por si alguien necesita traduccion.
Al leer la cancion se pueden analizar sus verbos, hablar de musica, de romance, etc; en fin tela por donde cortar.
Este señor, Salvador Sostres, no creo ni que tenga la carrera de periodista. Estuvo trabajando como "extra" en un programa de televisión "Crónicas marcianas" y en las tertulias de este show nocturno, ante otros invitados más serios, éste hacía de payaso. Sin embargo hay muchos que piensan como él. Ha de haber de todo, Marqués.
¿Sabía usted que las líneas de Nasca son uno de los lugares más misteriosos del mundo? Estas extrañas y magníficas figuras fueron descubiertas en 1927, al sur de la región de Ica, cerca de la ciudad de Nasca.
¿Sabe usted qué es pisco?
Una de las primeras traducciones que se dió en el foro para ese tipo de herida fue el de HERIDA MACHACADA. Indagando más en la clasificación y descripción de heridas he visto el término de "HERIDAS POR APLASTAMIENTO", muy parecido al de herida machacada.
Con más detalle se puede consultar la siguiente clasificación:
http://www.dep19.san.gva.es/intranet/servicios/Docpostgrado/librourg/capitulo44.htm SALUDOS

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 706     4     0    110 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...