Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 14433 (30 ms)
MAriposa, antes de ponerte a traducir algún tema técnico tienes que adentrarte en la materia: buscar artículos, descripciones, fotos (con Internet ahora es muy facil).
La misma pieza puede recibir diversos nombres dependiendo del sector de industria, de la región, del país hispanoparlante..
Por favor, traduce sin prisa. Hay tanta chapuza últimamente....
Saludos
En Belarús hay una fiesta , igual que la de Ucrania, se llama "Дзяды" - en otoño y "Радуница" en primavera. Cuando toda la gente "se va de visitas" a los cementerios para estar con sus parientes. Y claro que se encuentran a muchos parientes o conocidos que no habían visto una epoca. De allí sale una fiesta.
Hey Alfa! muchas gracias por la bienvenida..! si, aguante el cuartetaso, loco! jeje..
Así es, soy de Córdoba.. La ciudad de las chicas más lindas!
Un gusto conocer gente que comparte lo mismos intereses.. Así que sos de portugal, o estás viviendo ahí ahora?
Mi esposo estudió en Magnitagorsk, desde 1985-1990. Él quiere reencontrar a sus antiguos compañeros que viven en Rusia o en alguna de las ex-repúblicas. Su nombre es William Castro García, y es de Aguada de Pasajeros, en Cuba.
Nos pueden escribir a
wendylaura3652@yahoo.es
Muchas gracias

>Mapaches Mom escribe:

>--------------

>

>>

>слово comun применяется больше в значении ОБЩИЙ. И даже как "разумный".

Hablando de puestos directivos se usa "general", de allí en ruso "генеральный (директор)".
La palabra "común" nunca ha tenido significado de "разумный".
Puede significar "corriente, vulgar, perteneciente a todos, hasta vulgar". Quizás quería mencionar la expresión " sentido común"- "здравый смысл"
Saludos
>

>

Hola, Condorito! Para que sepas que yo soy el esplendoroso producto del Internacional, niño mimado y inmarcesible de la revolución mundial. Hablando de dicha locución, según mis averiguaciones, está se usa mucho en Uruguay y hace parte de la jerga juvenil.
Аттестат о среднем образовании
Коллеги, уточните, пожалуйста, перевод названия документа "Аттестат о среднем (полном) общем образовании" и "Аттестат об основном общем образовании" (что, как я считаю, одно и то же) применительно к Мексике.
Варианты: Titulo de estudios secundarios; Certificado de la ensenanza media (completa); Certificado de la escuela media.
Только, будьте любезны, по существу.
Заранее признателен.
 Condor
DILIGENCIAS
1. Levantamiento del cadáver
2. Traslado del cadáver
3. Examen interno del cadáver
LEVANTAMIENTO DEL CADÁVER
Se realizan 3 fases importantes
1. Examen del lugar de los hechos y de las cosas (indicios)
2. Examen de los vestidos
3. Examen externo del cadáver
http://trabajosdemedicina.iespana.es/autopsia.htm

>Маркиз Де Помпа Дур написал:

>--------------

>Indicaciones para el reciclaje de la maquinaria desgastada.

Lo confirmo. Aunque para "maquinaria desgastada" existe otro término, ahora mismo no me acuerdo de él.
"Maquinaria fuera de servicio" no es "отслужившее свой срок оборудование", sino " вышедшее из строя", т.е. "сломанное".
"Срок службы оборудования" - "vida útil"
Atentamente
 Пользователь удален
Carlos, una cosa más: en realidad ya era conocido de antemano que la publicación continuaría en el número 1 de 1966. Con el propósito por todos perfectamente entendido de hacer crecer en lo máximo posible la suscripción a la revista para el año 1966.

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 811     4     0    130 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...