Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 491 (12 ms)

>- El Nuevo Turista - написал:

>--------------

>Bueno, si quieres que tu amiguita sea UNA SEUDOCULTA MARICA, pues que sea así.

No, chucho, otra vez no estás en lo cierto: ya te lo dijo Jorge, debe escribirse "pseudoculta". No recibes un "aprobado", sorry. Suspendido hasta la próxima convocación. :)))
Ojalá (Oh Alá, Oh Dios)
OJALÁ
Interjección que expresa el deseo de que algo suceda: «Ojalá sea para bien» (MtzSalguero Combate [BOLIVIA 2002]). El acento principal recae en la última sílaba, por lo que debe escribirse siempre como palabra aguda: ojalá.
Diccionario panhispánico de dudas ©2005
Real Academia Española © Todos los derechos reservados
Нужна помощь!
В аргентинском тексте (тематика - сельское хозяйство) встретила следующую фразу: "Si se le incorpora cualquier aditamentopara levanta girasoles volcados a un cabezal convencional, se debe tener cuidado que el mismono no haga brazo palanca en las bandejas". Помогите, пожалуйста с переводом выражения "no haga brazo palanca"!
Hola, Звездочка моя ясная! Pero que no comprendo que exactamente debe
venir a tu cabeza. Primero me parece que no dicen "подкол" sino "подколка", segundo: "подкол-ка" es substantivo y "подколоть" es verbo
(en infinitivo, "подколол" es en digamos pretérito - la accion ya
finalizada).
En fin creo que hay razones mucho más serios para elegir entre varones
que esa chapucería. Suerte.
Después del debate, cada participante debe registrar de forma individual el grado (1, 2 ó 3) que le adjudica a cada uno de los problemas identificados, considerando la Frecuencia (F) del problema; su Gravedad (G); y la Factibilidad de soluciones (S). Los grados se establecen de acuerdo al siguiente cuadro
вот в таком контексте встречается
No, es para construir la sociedad capitalista...
El texto es muy curioso, por ejemplo no se como se puede traducir la siguiente frase "Todo nuevo desarrollo debe ser constituido físicamente y politicamente, es decir potenciar el poder comunal", como se puede traducir la palabra "desarrollo" en este caso...
Ya te he dicho que con esa gente y el idioma no se debe jugar mucho. Odian a los exsoviéticos y a parte de los rusos. En especial a los ya mayorcitos. Te van a castrar.
>Isabello написал:

>--------------

>Era sarcasmo, hombre.

 Пользователь удален
Errata:
En el renglón 8 dice: Miradas de rojo, le avisaban que la muchedumbre crecía de forma incesante.

Y debe decir:
Miradas de REOJO hacia tras, le avisaban que la muchedumbre crecía de forma incesante.
Sepan disculpar las incorrecciones, este es un escrito en crudo sin trabajo previo.

Никакой переводчик в линии не удовлетворит тебя, у всех есть ограничения, только они могут давать приблизительную ориентацию; должен завершать процесс перевода "человеческий переводчик".
Ningún traductor en línea te satisfará, todos tienen limitaciones, sólo pueden dar una orientación aproximada; el proceso de traducción lo debe completar un "traductor humano".
Никакой переводчик в линии не удовлетворит тебя, у всех есть ограничения, только они могут давать приблизительную ориентацию; должен завершать процесс перевода "человеческий переводчик".
Ningún traductor en línea te satisfará, todos tienen limitaciones, sólo pueden dar una orientación aproximada; el proceso de traducción lo debe completar un "traductor humano".

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 587     4     0    88 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...