Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Маркиз Де Помпа Дур написал:
>--------------
>Pequeña recopilación de las baladas insignias españolas.
>
>
Hay 5 partes de estas retrospectivas, las otras las encontrarán en la mima pagina a la derecha.
>Alfa написал:
>--------------
>Слова не отрока, но мужа!
>Кстати, как будет звучать испанский эквивалент?
А есть подобное выражение на испанском? А на русском это откуда?
По-испански это может прозвучать как "Estas son las palabras de un hombre hecho y derecho, y no las de un infante"
Похоже?
>Навуходоносор escribe:
>--------------
>¿No vendrá de "inshallah"?
ojalá.
(Del ár. hisp. law šá lláh, si Dios quiere).
1. interj. Denota vivo deseo de que suceda algo.
Real Academia Española © Todos los derechos reservados
http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&LEMA=ojal%C3%A1
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 464 (10 ms)
mondongo.
(De mondejo).
1. m. Intestinos y panza de las reses, y especialmente los del cerdo.
2. m. coloq. Intestinos del hombre.
hacer el ~.
1. loc. verb. Emplearlo en hacer morcillas, chorizos, longanizas, etc.
Real Academia Española © Todos los derechos reservados
Hay muchos que se tocan el mondongo (la barriga) en las vacaciones del verano, otros se lo tocan siempre.
(De mondejo).
1. m. Intestinos y panza de las reses, y especialmente los del cerdo.
2. m. coloq. Intestinos del hombre.
hacer el ~.
1. loc. verb. Emplearlo en hacer morcillas, chorizos, longanizas, etc.
Real Academia Española © Todos los derechos reservados
Hay muchos que se tocan el mondongo (la barriga) en las vacaciones del verano, otros se lo tocan siempre.
Ojalá (Oh Alá, Oh Dios)
OJALÁ
Interjección que expresa el deseo de que algo suceda: «Ojalá sea para bien» (MtzSalguero Combate [BOLIVIA 2002]). El acento principal recae en la última sílaba, por lo que debe escribirse siempre como palabra aguda: ojalá.
Diccionario panhispánico de dudas ©2005
Real Academia Española © Todos los derechos reservados
Interjección que expresa el deseo de que algo suceda: «Ojalá sea para bien» (MtzSalguero Combate [BOLIVIA 2002]). El acento principal recae en la última sílaba, por lo que debe escribirse siempre como palabra aguda: ojalá.
Diccionario panhispánico de dudas ©2005
Real Academia Española © Todos los derechos reservados
cuando se trata de algún inciso, delante suelen poner " artículo.... inc. ..."
Евгений, посмотрите http://uww.ccprcentre/org/doc/HRC/salvador/CCPR.C.SLV.6.pdf
Art. 25 (247) : El derecho al sufragio está regulado a nivel constitucional en el Capítulo III..... a partir del artículo 71 al 82......
la Sentencia de 8-IV-2003, pronunciada en el proceso de Inc. 28-2002, afirmó en lo relativo a la estructura de la igualdad que "en ocasiones la igualdad aparece como exigencia de equiparación; de manera que se da un trato igual a circunstancias o situaciones no idénticas que, sin embargo, se estima deben considerarse irrelevantes para el disfrute o ejercicio de determinados derechos o para la aplicación de una misma disposición.
Евгений, посмотрите http://uww.ccprcentre/org/doc/HRC/salvador/CCPR.C.SLV.6.pdf
Art. 25 (247) : El derecho al sufragio está regulado a nivel constitucional en el Capítulo III..... a partir del artículo 71 al 82......
la Sentencia de 8-IV-2003, pronunciada en el proceso de Inc. 28-2002, afirmó en lo relativo a la estructura de la igualdad que "en ocasiones la igualdad aparece como exigencia de equiparación; de manera que se da un trato igual a circunstancias o situaciones no idénticas que, sin embargo, se estima deben considerarse irrelevantes para el disfrute o ejercicio de determinados derechos o para la aplicación de una misma disposición.
Как бы вы перевели...
La sucesión a título particular es aquella en la que el causante al margen de instituir o no uno o más herederos que se repartirán sus bienes, designa asimismo uno o varios legatarios, a los que transmite bienes o derechos concretos que forman parte de su herencia.
Creo que os estáis pasando varios pueblos con esta chica. A mí me parece que quienes se están rebajando como personas son aquellos que la desprecian por haber contado un CHISTE BLANCO. A mí me hace mucha gracia y no tengo nada en contra de las mujeres ni sus derechos.
Ánimo, Lucrecia, no hagas caso de los mojigatos.
Ánimo, Lucrecia, no hagas caso de los mojigatos.
>Маркиз Де Помпа Дур написал:
>--------------
>Pequeña recopilación de las baladas insignias españolas.
>
>
Hay 5 partes de estas retrospectivas, las otras las encontrarán en la mima pagina a la derecha.
Amigo Frasquiel, yo no me enfado. Sólo es mi punto de vista. La mayoría de los que se llaman "ma.ri.cas" no lo son o podían no serlo.
Una familia, desde los tiempos prehistóricos, es un hombre, una mujer e hijos. Y ¿qué fruto pueden dar al mundo una pareja del mismo s.e.x.o?
A decir verdad, pronto tendremos que luchar por nuestros derechos los hetero.se.xu.a.les.
Una familia, desde los tiempos prehistóricos, es un hombre, una mujer e hijos. Y ¿qué fruto pueden dar al mundo una pareja del mismo s.e.x.o?
A decir verdad, pronto tendremos que luchar por nuestros derechos los hetero.se.xu.a.les.
>Alfa написал:
>--------------
>Слова не отрока, но мужа!
>Кстати, как будет звучать испанский эквивалент?
А есть подобное выражение на испанском? А на русском это откуда?
По-испански это может прозвучать как "Estas son las palabras de un hombre hecho y derecho, y no las de un infante"
Похоже?
>Навуходоносор escribe:
>--------------
>¿No vendrá de "inshallah"?
ojalá.
(Del ár. hisp. law šá lláh, si Dios quiere).
1. interj. Denota vivo deseo de que suceda algo.
Real Academia Española © Todos los derechos reservados
http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&LEMA=ojal%C3%A1
Conocemos que según el Art. 22 de la Ley Federal " ( Acerca del) Reglamento de entradas y salidas de la Federación Rusa" del 15 de agosto de 1996 N 114FZ, el adulto acompañante (uno de los progenitores) del menor (hijo) será el responsable de la vida y la salud de este último, asímismo, protegerá sus derechos e interéses legítimos en el extranjero (fuera del territorio de la F...)
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз
тумук
Искали 120 раз
ходить вразвалку
Искали 43 раз
paninero
Искали 45 раз