Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 862 (5 ms)
¡Felíz Navidad a todos mis amigos cibernautas!.............
Que esta Navidad sea para todos mis amigos, muy fructíferas y llenas de muchas alegrías y que disfruten juntos a vuestros seres queridos... Un fraterno abrazo desde mi País El Ecuador...Carmen Leonor
Aprende a leer y entonces entenderás.
>Vladimir Krotov написал:

>--------------

>Pues sí: basta echar un vistazo a este montón de desperdicios informativos que sigues descargando aquí desde todos los rincones del Internet sin añadir una sola palabra propia.

Vamos a ganar!
y esto va a ser un espectáculo increible!!!!!
es algo que estamos esprando todos desde hace muuuuucho tiempo, los que somos de La Roja y los que solamente te tenemos en nuestros corazones, España!
 Пользователь удален
Espero que alguien conozca un modo mas facil de hacer estas contribuciones desde Argentina.
Realmente este foro es una gran herramienta para comunicar a mucha gente con intereses comunes y posibilita un acercamiento muy valioso.
Desde aquella vez,
Angel de amor que te vi,
Mi corazon te ofrecí,
Extasiado y delirante.
Este corazón amante,
Late por ti con ternura.
Consedeme virgen pura,
Una mirada amorosa.
La muerte quiero dichosa,
O tu amor bella criatura.
¡Niñoooo, me cago en tó, habla bien, que no cuesta un güevo!
Vale, van a engañar. Estafar. Dirán que no les gusta como trabajas y que desde Mexico lindo y querido vas a volver a pie....
с уважением, (твоё имя) - Con mucho respeto, (nombre)
Искренне Ваш (кто ты для него) - Sinceramente su/tu (quien eres para el)
заранее благодарю - desde ya le agradezco mucho.
заранее благодарю за ... - Muy agradecido por....
Полностью выглядит так: это из сказки
"Rat había quedado con Patita y ella, cansada de esperar, le dejó plantado sin atender a sus excusas. Desde entonces, Patita decidió salir con Rit."
>Кузя написал:
>--------------

>. Es lo que yo he percibido en dos estrofas de Jlébnikov :)

Muy interesante el comentario. Fíjate que en español "patria" remite al padre, pero, paradójicamente, es una palabra femenina, por lo que desde el vamos se complica volcar al castellano el trasfondo de imágenes, sentimientos y sensaciones que inspira el poema de Jlébnikov.
Siempre ha sido problemático traducir palabras rusas como "народность", "родина", "отечество". También sé que para la teoría política el término occidental "Estado" no corresponde 100% desde el punto de vista histórico, etimológico y social al ruso "Государство". Pero esto ya es harina de otro costal.
Saludos!
Пекарский порошок = (Acido) gasificante a base de fosfato monocálcico = levadura química

"Los productos gasifcantes químicos se conocen desde hace más de 100 años. La sustitución de la levadura utilizada para iniciar el proceso de fermentación con ayuda de un álcali a base de carbonato
neutralizado por un ácido permitió ganar tiempo y reducir el material necesario para la preparación de bollería. Desde un principio, se han inventado diversas composiciones gasifcantes vendidas en forma de polvos gasifcantes que contienen no sólo el álcali gasifcante y el acido utilizado para neutralizarlo, sino
también cargas que permiten facilitar las medidas, la manipulación y el almacenamiento de dichos polvos gasifcantes..."
Nueva composición de ácidos gasificantes. Rhodia INC.

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 591     4     0    88 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
Показать еще...