Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 18 (13 ms)
O enfatizando más:
"Ir de ventanila en ventanilla y de puerta en puerta.", o "de despacho en despacho."
Nota simple informativa - documentos pendientes de despacho
В Nota simple informativa встречается такой пункт:
ASIENTO/S PRESENTACION PENDIENTE/S
NO hay documentos pendientes de despacho.
У меня despacho, почему-то, только с таможней ассоциируется. "Документов, подлежащих рассмотрению, не имеется"?
 Пользователь удален
Растаможка significa: desaduanamiento, despacho de aduanas

>Lana Sassari escribe:

>--------------

>>У меня despacho, почему-то, только с таможней ассоциируется.

(Svet)Lana,
а ведь встречаются и такие простые объявления как " se necesita dependiente/a para despacho de/despachar.....", "...para atender y despachar"
Да, конечно, Вы правы. Во всем, кроме (Svet) - я Лана по паспорту:)
>Yelena написал:

>--------------

>

>>Lana Sassari escribe:

>>--------------

>>>У меня despacho, почему-то, только с таможней ассоциируется.

>

>

>(Svet)Lana,

> а ведь встречаются и такие простые объявления как " se necesita dependiente/a para despacho de/despachar.....", "...para atender y despachar"

>

Я мысленно вхожу в ваш кабинет/Entro a su despacho en mi imaginación



retirar de las oficinas de/Comunicaciones y de las empresas de transportes
retirar de las oficinas de/Comunicaciones, cartas, certificados, despachos paquetes, giros y valores declarados, y de las empresas de transportes, Aduanas y Agendas, generos y efectos remitidos;
спасибо
Despacho - имеется в виду отправление самолётов(право на это).
la continua vigilancia del Estado sobre el mantenimiento de la condición técnica - Постоянная проверка надлежащего технического обслуживания(технической эксплуатации самолётов), со стороны государственной службы контроля.
Las esposas rusas de diplomáticos latinoamericanos
http://spanish.ruvr.ru/radio_broadcast/62943756/67010865.html
En 1947 en el despacho de Stalin se discutía acerca de los candidatos a los premios de Literatura, que llevaban su nombre. El líder soviético preguntó: ¿por qué la novela del famoso escritor Iliá Erenburg La tempestad ha sido postulada al premio de segundo grado y no al de primer grado?
la continua vigilancia del Estado sobre el mantenimiento de la condición técnica - ОСУЩЕСТВЛЕНИЕ ПОСТОЯННОГО ТЕХНИЧЕСКОГО КОНТРОЛЯ НАД СОСТОЯНИЕМ АВИАПАРКА
>Аналой Сутра написал:

>--------------

>Despacho - имеется в виду отправление самолётов(право на это).

>

>la continua vigilancia del Estado sobre el mantenimiento de la condición técnica - Постоянная проверка надлежащего технического обслуживания(технической эксплуатации самолётов), со стороны государственной службы контроля.

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 377     4     0    51 день назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...