Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>JFS написал:
>--------------
>"Damas y caballeros", es un calco del inglés. En español culto la expresión es: "Señores y señoras".
>
>
Muy buenas, José:
¿"Damas y Caballeros" no se remonta a los romances franceses y las canciones de gesta?
"Caballero - chevalier-....es simplemente " el que cabalga". Sin embargo, con el título de caballero se reconocía alguien valeroso, generoso, honesto y leal.... Ser caballero era todo un honor ....y su Dama, por su puesto. Sí, todo esto es muy romántico... Seré una romántica y nada culta, pero me quedo con "Damas y Caballeros". "Señoras y Señores" me suena a "Patronas y Patrones/Dueñas y Dueños"
¿Hay alguna receta especial de ZURRAPA a la catalana?
No sé si los caballeros desayunaban tostadas con zurrapa.
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 80 (12 ms)
Моя дочка на подобный вопрос недавно ответила "encargador":-).
> -Вялікі падарожнік- написал:
>--------------
>Encargado есть во многих странах, но с разными "оттенками". Есть управдом, есть housemeister......
>>Мария Елгазина написал:
>>--------------
>>Y quien es su "dueño"?:-)
>>
>>encargado, -da ( m. y f.)- persona que es el responsable de un establecimiento o negocio en representación del dueño.
>>
>>Diccionario Manual de la Lengua Española Vox. © 2007 Larousse Editorial, S.L.
>>encargado, -da
>>adj. Que ha recibido un encargo.
>>m. f. Persona que tiene a su cargo un establecimiento, negocio, etc., en representación del dueño o interesado.
>>polít. encargado de negocios Agente diplomático inferior en categoría al ministro residente.
>>
>>Diccionario Enciclopédica Vox 1. © 2009 Larousse Editorial, S.L.
>>encargado
>>
>>
>>>Condor написал:
>>>--------------
>>>la encargada de los lavabos
>>>
>>>
>>>SE PRENDE FUEGO EN EL METRO DE PARIS
>>>
>>>París 12. Un joven de veinte años, cuya
>>>identidad no ha sido revelada, intentó hoy
>>>suicidarse en los lavabos de la estación
>>>Chatelet del Metro, al estilo «bonzo».
>>>Se desnudó por completo, se roció con la
>>>gasolina de un bidón que había llevado
>>>consigo y se prendió fuego con su mechero
>>>dentro del retrete donde se había ence-
>>>rrado.
>>>A los gritos de alarma de la encargada de
>>>los lavabos acudieron dos jóvenes y un em-
>>>pleado del Metro, quienes consiguieron
>>>apagar las llamas.—Efe.
>>
>
> -Вялікі падарожнік- написал:
>--------------
>Encargado есть во многих странах, но с разными "оттенками". Есть управдом, есть housemeister......
>>Мария Елгазина написал:
>>--------------
>>Y quien es su "dueño"?:-)
>>
>>encargado, -da ( m. y f.)- persona que es el responsable de un establecimiento o negocio en representación del dueño.
>>
>>Diccionario Manual de la Lengua Española Vox. © 2007 Larousse Editorial, S.L.
>>encargado, -da
>>adj. Que ha recibido un encargo.
>>m. f. Persona que tiene a su cargo un establecimiento, negocio, etc., en representación del dueño o interesado.
>>polít. encargado de negocios Agente diplomático inferior en categoría al ministro residente.
>>
>>Diccionario Enciclopédica Vox 1. © 2009 Larousse Editorial, S.L.
>>encargado
>>
>>
>>>Condor написал:
>>>--------------
>>>la encargada de los lavabos
>>>
>>>
>>>SE PRENDE FUEGO EN EL METRO DE PARIS
>>>
>>>París 12. Un joven de veinte años, cuya
>>>identidad no ha sido revelada, intentó hoy
>>>suicidarse en los lavabos de la estación
>>>Chatelet del Metro, al estilo «bonzo».
>>>Se desnudó por completo, se roció con la
>>>gasolina de un bidón que había llevado
>>>consigo y se prendió fuego con su mechero
>>>dentro del retrete donde se había ence-
>>>rrado.
>>>A los gritos de alarma de la encargada de
>>>los lavabos acudieron dos jóvenes y un em-
>>>pleado del Metro, quienes consiguieron
>>>apagar las llamas.—Efe.
>>
>
>JFS написал:
>--------------
>"Damas y caballeros", es un calco del inglés. En español culto la expresión es: "Señores y señoras".
>
>
Muy buenas, José:
¿"Damas y Caballeros" no se remonta a los romances franceses y las canciones de gesta?
"Caballero - chevalier-....es simplemente " el que cabalga". Sin embargo, con el título de caballero se reconocía alguien valeroso, generoso, honesto y leal.... Ser caballero era todo un honor ....y su Dama, por su puesto. Sí, todo esto es muy romántico... Seré una romántica y nada culta, pero me quedo con "Damas y Caballeros". "Señoras y Señores" me suena a "Patronas y Patrones/Dueñas y Dueños"
¿Hay alguna receta especial de ZURRAPA a la catalana?
No sé si los caballeros desayunaban tostadas con zurrapa.
El loro del peluquero, cada vez que la vecina pasa por la peluquería le dice:-Buenos días pros.titu.ta, la vecina indignada entra donde el dueño de la peluquería y le dice:-Oye peluquero, coje el loro ese y píntalo con pintura negra para que escarmiente ya me tiene harta diciéndome groserías cada vez que paso por el frente.
El dueño de la peluquería hace lo que le dice la vecina y pinta el pobre loro de negro., Al otro día pasa la vecina y el loro no dice nada, la señora va donde el loro y le dice:-Y por que hoy no dices nada?. El loro le contesta.- Es que cuando estoy vestido de esmoquin no hablo con pros.ti.tuta.
El dueño de la peluquería hace lo que le dice la vecina y pinta el pobre loro de negro., Al otro día pasa la vecina y el loro no dice nada, la señora va donde el loro y le dice:-Y por que hoy no dices nada?. El loro le contesta.- Es que cuando estoy vestido de esmoquin no hablo con pros.ti.tuta.
Владимир, спасибо за информацию.
Claro, gué fácil, "дуэнде".
¿Por qué Umberto Eco dijo, que " la verdadera lengua de Europa es la traducción?" Rusia... Europa... Rusia siempre va en busca de su propio camino particular. Y así hablamos "позитив - креатив - мачо - ноутбук.....". Aunque yo en ruso no uso estas palabras y me entienden todos.
Elena, es cierto, "duende" es un pequeño gnomo, el "duen(ño) de" casa - домовой, y además es este espíritu mágico y poderoso del cual habla Federico G. Lorca
Saludos
Saludos
Claro, gué fácil, "дуэнде".
¿Por qué Umberto Eco dijo, que " la verdadera lengua de Europa es la traducción?" Rusia... Europa... Rusia siempre va en busca de su propio camino particular. Y así hablamos "позитив - креатив - мачо - ноутбук.....". Aunque yo en ruso no uso estas palabras y me entienden todos.
Elena, es cierto, "duende" es un pequeño gnomo, el "duen(ño) de" casa - домовой, y además es este espíritu mágico y poderoso del cual habla Federico G. Lorca
Saludos
Saludos
Предлагаю свою версию.
В целях безопасности требуется ежегодное бесплатное обновление файла регистрационного ключа. Обладатель лицензии может в любое время бесплатно получить новый ключ, отправив запрос на странице.
--------------------------
Por razones de seguridad es necesaria la renovación gratuita anual del archivo correspondiente a la llave de registro. El dueño de la llave puede en cualquier momento obtener una nueva, habiendo enviado previamente una solicitud usando la pagina web.
В целях безопасности требуется ежегодное бесплатное обновление файла регистрационного ключа. Обладатель лицензии может в любое время бесплатно получить новый ключ, отправив запрос на странице.
--------------------------
Por razones de seguridad es necesaria la renovación gratuita anual del archivo correspondiente a la llave de registro. El dueño de la llave puede en cualquier momento obtener una nueva, habiendo enviado previamente una solicitud usando la pagina web.
Funciona Funciona !!!,mi nuevo detector lo llamare "Klon & secuaces detector" funciona bajo cualquier situacion,post o presovietico,aun bajo duriiiisimas criticas,es recargable por si mismo solo con escribir algo fuera de lugar o sin su aprobación y listo( siempre y cuando el dueño lo permita)y con cualquier tema, es solo para profesionales no para Amateur...
Nota:La "K" fue un error de tipeo,no piensen que aludo al nombre o apellido de alguien, cualquier parecido con la realidad es mera coincidencia...
Nota:La "K" fue un error de tipeo,no piensen que aludo al nombre o apellido de alguien, cualquier parecido con la realidad es mera coincidencia...
Casos increíbles de la vida
Con 38 años, Olga Sorokina no solo es madre de ocho hijos, sino que es la dueña de una exitosa consultoría jurídico-financiera que factura millones de dólares al año. Y decidió mudarse al extranjero. Pero, ¿Cómo se las arregla para combinar la maternidad y los negocios? ¿De dónde saca su tiempo y fuerzas? Conozca “Los dos mundos de Olga”
http://actualidad.rt.com/programas/especial/view/79098-mundos-olga
http://actualidad.rt.com/programas/especial/view/79098-mundos-olga
внутренний частный проезд собственников кондоминиума (примерно как наши члены кооператива)
Вот пояснение из Испании:
"Propiedad horizontal" se refiere a las distintas plantas y pisos de un edificio. Así un edificio tiene distintos propietarios en función de las plantas y pisos (o un único propietario, pero de varios pisos, que son consideradas propiedades diferentes).
La división horizontal también hace referencia a que una planta puede estar dividida entre diferentes propietarios, es decir, diferentes viviendas en la misma planta, con dueños distintos (o con el mismo, pero que son consideradas propiedades distintas).
Вот пояснение из Испании:
"Propiedad horizontal" se refiere a las distintas plantas y pisos de un edificio. Así un edificio tiene distintos propietarios en función de las plantas y pisos (o un único propietario, pero de varios pisos, que son consideradas propiedades diferentes).
La división horizontal también hace referencia a que una planta puede estar dividida entre diferentes propietarios, es decir, diferentes viviendas en la misma planta, con dueños distintos (o con el mismo, pero que son consideradas propiedades distintas).
¡LA IMPORTANCIA DEL ACENTO EN EL IDIOMA!
Un pintor de Lepe llega a la casa de un ricachón de Sotogrande y le pregunta al dueño si tiene algo para arreglar o reparar, ya que necesita algo de dinero.
El dueño le dice:
- ¿Cuánto me cobras por pintar el porche?
El lepero responde:
- ¿Qué le parecen... 100 euros?
El hacendado, muy de acuerdo con el precio, le da la pintura, la escalera, los pinceles, etc. Al rato su esposa le comenta:
-¿Sabrá ese hombre que tiene que pintar el techo también?... ¿por qué no vas a ver cómo lo está haciendo?... mira que es de Lepe... y hacen muchos chistes sobre ellos...
El marido no le presta atención. Al rato suena el timbre. Es el lepero ,que le dice:
-Terminé con el trabajo y ya limpié los pinceles... como tenía pintura extra le di dos manos y guardé todo en el garaje.
El señor, sorprendido, saca dinero de su bolsillo y paga lo convenido, y le agrega 10 euros de propina.
El lepero se lo agradece y ya retirándose, se vuelve y dice:
- ¡Ah!... y no es un porche.... es un Toyota.
Un pintor de Lepe llega a la casa de un ricachón de Sotogrande y le pregunta al dueño si tiene algo para arreglar o reparar, ya que necesita algo de dinero.
El dueño le dice:
- ¿Cuánto me cobras por pintar el porche?
El lepero responde:
- ¿Qué le parecen... 100 euros?
El hacendado, muy de acuerdo con el precio, le da la pintura, la escalera, los pinceles, etc. Al rato su esposa le comenta:
-¿Sabrá ese hombre que tiene que pintar el techo también?... ¿por qué no vas a ver cómo lo está haciendo?... mira que es de Lepe... y hacen muchos chistes sobre ellos...
El marido no le presta atención. Al rato suena el timbre. Es el lepero ,que le dice:
-Terminé con el trabajo y ya limpié los pinceles... como tenía pintura extra le di dos manos y guardé todo en el garaje.
El señor, sorprendido, saca dinero de su bolsillo y paga lo convenido, y le agrega 10 euros de propina.
El lepero se lo agradece y ya retirándose, se vuelve y dice:
- ¡Ah!... y no es un porche.... es un Toyota.
Hace tiempo que entendí que tú y tu dueño no sabéis leer. Especialmente en afrikaans.
>In-Cognito написал:
>--------------
>Туристички, если люди берутся исправлять, то прежде всего сами не должны делать при этом ошибок, иначе какое же это исправление? Всё удовольствие можно себе испортить... Я про вечную нехватку запятых на положенных местах. Только не говорите при этом про "общенациональный" узус русского языка, здесь это не прокатит!
>И потом - с чего Вы взяли, что всякая diversión - развлечение? Исправляя Маркиза, Вы как раз почти всегда совершаете diversión против здравого смысла. Я понимаю, что именно это и доставляет Вам удовольствие, но тут уж ничем помочь не могу...
>Так Вы поняли свою ошибку?!
>In-Cognito написал:
>--------------
>Туристички, если люди берутся исправлять, то прежде всего сами не должны делать при этом ошибок, иначе какое же это исправление? Всё удовольствие можно себе испортить... Я про вечную нехватку запятых на положенных местах. Только не говорите при этом про "общенациональный" узус русского языка, здесь это не прокатит!
>И потом - с чего Вы взяли, что всякая diversión - развлечение? Исправляя Маркиза, Вы как раз почти всегда совершаете diversión против здравого смысла. Я понимаю, что именно это и доставляет Вам удовольствие, но тут уж ничем помочь не могу...
>Так Вы поняли свою ошибку?!
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз