Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Tortuguita, esta explicación que Elena te ha dado es lo que nosotros
a veces imaginamos cuando oímos estas palabras pero casi nunca coincide con la realidad
>Yelena escribe:
>--------------
>Tortuguita:
>según la teoría de la construcción de los edificios multivivienda,
>"Piso" es más grande que "Apartamento" que a su vez es más grande que "Estudio". Además existe "loft" (del inglés) que puede ser más grande que un piso muy grande.
>
>Una familia normal española también puede vivir en un ático (último piso-planta- de un edificio) y hasta en una buhardilla en una zona costera o en el interior, todo ello depende de su poder adquisitivo.
>
>Saludos
>Lucrecia Lujan написал:
>--------------
>Una amiga mía rusa me contó con todo lujo de detalles que en Ucrania una gran grúa levantó un edificio a su alrededor y luego no sabían cómo sacarla. ¿Es verdad?
Lucrecia, ¿sabe cómo se hace el tubo del cañón?
Se toma el hueco y se envuelve con el acero...
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 125 (48 ms)
Кого, Вашу подругу?
>Lucrecia Lujan написал:
>--------------
>Una amiga mía rusa me contó con todo lujo de detalles que en Ucrania una gran grúa levantó un edificio a su alrededor y luego no sabían cómo sacarla. ¿Es verdad?
>Lucrecia Lujan написал:
>--------------
>Una amiga mía rusa me contó con todo lujo de detalles que en Ucrania una gran grúa levantó un edificio a su alrededor y luego no sabían cómo sacarla. ¿Es verdad?
Спасибо, Amateur!
И еще один вопрос: что такое vigas de mudanza?
Контекст:
existencia de intercomunicadores, vigas de mudanza, pararrayos, antenas múltiples, conductos para evacuar desechos y otros elementos técnicos en los edificios cuyo proyecto lo contemple
И еще один вопрос: что такое vigas de mudanza?
Контекст:
existencia de intercomunicadores, vigas de mudanza, pararrayos, antenas múltiples, conductos para evacuar desechos y otros elementos técnicos en los edificios cuyo proyecto lo contemple
>Carlos Abrego escribe:
>--------------
>Yelena: ¡hola! Incurres en leismo. Tu proposición debería escribirse así: "Durante sus años de existencia al edificio lo rodearon...".
>
>
Sí, Carlos, soy consciente de esta influencia madrileña-matritense.
>--------------
>Yelena: ¡hola! Incurres en leismo. Tu proposición debería escribirse así: "Durante sus años de existencia al edificio lo rodearon...".
>
>
Sí, Carlos, soy consciente de esta influencia madrileña-matritense.
Frasquiel, según tengo entendido, mencionas a un gran edificio gris de viviendas que dió el nombre a la famosa novela de Yury Trifonov "Дом на набережной". Construido durante el segundo decenario del poder comunista, este edificio de veras sirvió de domicilio para las familias de la élite del Partido y el Estado soviético. Los moscovitas lo llamaban por eso Дом правительства, pero después de haber sido publicada la novela, mucha gente que la leyó (y muchos periodistas y hombres de mass media) comenzaron a llamarlo "Дом на набережной". En la época de 1937-39 de este edificio casi cada noche sacaban a la gente para llevar a las mazmorras de Lubianka. Hubo casos cuando tenía lugar el doble y hasta el triple cambio de inquilinos de las viviendas en el transcurso de varios meses! Esa fue la vida del país y del pueblo en general en aquel entonces...
http://www.comvecinos.com/comun_2.htm
Subsuelo, suelo y vuelo.
Se entiende por suelo la parcela de terreno sobre la que está construido el edificio. El Tribunal Supremo español ha defendido enérgicamente su carácter de elemento común por naturaleza, negando que pueda dejar de serlo, ni aún parcialmente.
El subsuelo es la proyección vertical que hay bajo el suelo, es decir más debajo de hasta donde llega el final del edificio, y es también elemento común. Tiene mucho valor práctico porque puede excavarse y obtenerse así nuevas plantas, para aparcamientos, por ejemplo.
El vuelo es el espacio que existe en la proyección vertical hacia arriba desde el final del edificio, por donde podrá prolongarse construyendo sobre él nuevas plantas. A diferencia del suelo, el vuelo puede pertenecer a una tercera persona si así se dice en el Título Constitutivo o en los Estatutos.
что-то вроде " объем над ограничивающей поверхностью надземной части (дома)"
Subsuelo, suelo y vuelo.
Se entiende por suelo la parcela de terreno sobre la que está construido el edificio. El Tribunal Supremo español ha defendido enérgicamente su carácter de elemento común por naturaleza, negando que pueda dejar de serlo, ni aún parcialmente.
El subsuelo es la proyección vertical que hay bajo el suelo, es decir más debajo de hasta donde llega el final del edificio, y es también elemento común. Tiene mucho valor práctico porque puede excavarse y obtenerse así nuevas plantas, para aparcamientos, por ejemplo.
El vuelo es el espacio que existe en la proyección vertical hacia arriba desde el final del edificio, por donde podrá prolongarse construyendo sobre él nuevas plantas. A diferencia del suelo, el vuelo puede pertenecer a una tercera persona si así se dice en el Título Constitutivo o en los Estatutos.
что-то вроде " объем над ограничивающей поверхностью надземной части (дома)"
Una amiga mía rusa me contó con todo lujo de detalles que en Ucrania una gran grúa levantó un edificio a su alrededor y luego no sabían cómo sacarla. ¿Es verdad?
Es habitual, al menos en España, que los edificios urbanos tengan toda o parte de su fachada, o algunos elementos de la misma, en voladizo sobre la calle a la que da dicha fachada. Esto, lógicamente, no puede suceder en la planta baja cuya superficie construida no puede exceder el terreno propiedad del edificio, pero sí en las plantas superiores. El vuelo se produce sobre un terreno del que no es propietario el edificio (normalmente un suelo de titularidad pública como es la calle y por eso genera un impuesto municipal por voladizos, pero el vuelo también se puede producir sobre terrenos privados de otro edificio, quizá sea éste el caso que consulta Наталья).
El diccionario de la RAE da dos aceptaciones para la palabra “vuelo” que creo que encajan con este enfoque:
11. m. Arq. Parte de una fábrica, que sale fuera del paramento de la pared que la sostiene.
12. m. Arq. Extensión de esta misma parte, contada en dirección perpendicular al paramento.
Espero que esto pueda ayudar en algo.
Un cordial saludo.
El diccionario de la RAE da dos aceptaciones para la palabra “vuelo” que creo que encajan con este enfoque:
11. m. Arq. Parte de una fábrica, que sale fuera del paramento de la pared que la sostiene.
12. m. Arq. Extensión de esta misma parte, contada en dirección perpendicular al paramento.
Espero que esto pueda ayudar en algo.
Un cordial saludo.
внутренний частный проезд собственников кондоминиума (примерно как наши члены кооператива)
Вот пояснение из Испании:
"Propiedad horizontal" se refiere a las distintas plantas y pisos de un edificio. Así un edificio tiene distintos propietarios en función de las plantas y pisos (o un único propietario, pero de varios pisos, que son consideradas propiedades diferentes).
La división horizontal también hace referencia a que una planta puede estar dividida entre diferentes propietarios, es decir, diferentes viviendas en la misma planta, con dueños distintos (o con el mismo, pero que son consideradas propiedades distintas).
Вот пояснение из Испании:
"Propiedad horizontal" se refiere a las distintas plantas y pisos de un edificio. Así un edificio tiene distintos propietarios en función de las plantas y pisos (o un único propietario, pero de varios pisos, que son consideradas propiedades diferentes).
La división horizontal también hace referencia a que una planta puede estar dividida entre diferentes propietarios, es decir, diferentes viviendas en la misma planta, con dueños distintos (o con el mismo, pero que son consideradas propiedades distintas).
Tortuguita, esta explicación que Elena te ha dado es lo que nosotros
a veces imaginamos cuando oímos estas palabras pero casi nunca coincide con la realidad
>Yelena escribe:
>--------------
>Tortuguita:
>según la teoría de la construcción de los edificios multivivienda,
>"Piso" es más grande que "Apartamento" que a su vez es más grande que "Estudio". Además existe "loft" (del inglés) que puede ser más grande que un piso muy grande.
>
>Una familia normal española también puede vivir en un ático (último piso-planta- de un edificio) y hasta en una buhardilla en una zona costera o en el interior, todo ello depende de su poder adquisitivo.
>
>Saludos
>Lucrecia Lujan написал:
>--------------
>Una amiga mía rusa me contó con todo lujo de detalles que en Ucrania una gran grúa levantó un edificio a su alrededor y luego no sabían cómo sacarla. ¿Es verdad?
Lucrecia, ¿sabe cómo se hace el tubo del cañón?
Se toma el hueco y se envuelve con el acero...
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз