Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 143 (9 ms)
Помогите пожалуйста с переводом юридических терминов
Помогите пожалуйста перевести следующие фразы:
1) "efectos intervenidos",
2) "entrega de los siguientes efectos" ?
Еfectos intervenidos значит "конфискация имущества" или есть другое семантическое значение?
Efectos del convenio regulador:
El convenio regulador homologado (autorizado por el Juez) tiene efectos respecto de las partes (ex-cónyuges) y de los hijos y también tiene efectos respecto de los terceros, porque una vez en firme la Sentencia de separación o de divorcio de mutuo acuerdo dictada por el Juez, su fuerza vinculante emana de autorización judicial y, en materia de Derecho de Familia, las sentencias producen por regla general efecto erga omnes.
Hay una pregunta más.
Se aprueban los efectos pedidos reguladores de la crisis familiar, previstos en el art. 90 del Código Civil, que constan en el Convenio regulador y anexo de que son del tenor literal siguient...
Me interesa mucho la traducción de la expresión "efectos pedidos reguladores de la crisis familiar" y sobre todo "efectos pedidos".
La risa es un tranquilizante sin efectos secundarios.
 Пользователь удален
Hay otra variante: Приняла свою кончину со спокойной душой. Con el mismo efecto.
DRAE: Azafata
3. Muchacha que, contratada al efecto, proporciona informaciones y ayuda a quienes participan en asambleas, congresos, etc.
Alkona General:
4) También hay azafatas que, contratadas al efecto, proporcionan
informaciones y ayuda a quienes participan en los congresos, grandes
reuniones, etc.
Как-то "проводницами" не очень тянет называть таких девушек.
Aqui la palabra dimension se usa por cuanto el control se lleva a efecto en dos sentidos: 1) de superficie y 2) de profundidad. La suma de ellos es lo que da el concepto, en este texto, de dimension.
Сергей, Вы "por su no aplicación" к чему клеили.
Уж если разобрались, поделитесь, будьте любезны.
"la compensación no producirá sus efectos si no se hubiese impugnado la lista de acreedores ni el inventario" - А где здесь зарыта глупость?
Quiero llamar la atención: se trata de una disposición vigente con efectos generales. Por eso no entiendo cómo puede ser posconstitucional.

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 591     4     0    88 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз
тумук
Искали 120 раз
ходить вразвалку
Искали 43 раз
Показать еще...