Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 116 (10 ms)
http://www.scribd.com/doc/550275/Aleksander-Pushkin-Seleccion-de-Poemas-pdf
http://www.geocities.com/revistaversoados/webpoemas_tres/pushkin.htm
UN PRISIONERO
Estoy tras de las rejas en húmeda prisión.
Mi compañero triste, criado en cautiverio,
es un águila joven que sacude sus alas
y pica en mi ventana su sangrienta ración.
Luego arroja y mira a través de los cristales
como si tramara lo mismo que yo
y me llama con su mirada y con su grito
como diciendo: "Huyamos... echemos a volar...
Somos pájaros libres: es hora hermano, ya.
Volemos a las cumbres, más allá de las nubes;
allá donde se ve la ribera del mar
allá donde habitamos, tan sólo el viento y yo".
Por favor ayuden a traducir!!!
Me interesa la segunda parte de oracion.
Sin embargo, el área urbana de Londres se extiende más allá de las fronteras del Gran Londres y fue el hogar de 8,278,251 personas en 2001, mientras que su amplia área metropolitana tiene una población de entre 12 y 14 millones dependiendo de la definición utilizada
De antemano muchas gracias!
Hola, Jorge; he regresado yo solo. Donde pone VLADIMIR TOPEZ es un clon del Turista. Espero yo también que algún día él también vuelva.
>Jorge Lamas escribe:

>--------------

>Que felicidad! La casa esta llena de nuevo y para completar el "viejo novedoso" ataca con sandeces incongruentes. Haciendo politica de tercera categoria. No digo mas. Gracias por regresar amigos, demostremos que: "un mundo mejor es posible", mas alla del slogan.

 Пользователь удален
Gran maestra Yelena,
es muy interesante esta temática, estuve viendo el pasaje al que usted se refiere.
Me gustaría saber lo que quiere transmitir la metáfora de la que usted habla..., más allá de esto: http://shkola.lv/index.php?mode=sochi&sochid=2202 - -ahí la interpretación es, por así decir, espectral. Cuál es la interpretación que conoce usted?
Saludos
Damas y Caballeros:
Hace como unos 10 años el término " desarrollo sostenible" se traducía como "поступательное развитие", ya que teóricamente va más allá de los recursos naturales.
Vease, "по Гру Харлем Брунтланд - модель поступательного развития общества, при которой достигается удовлетворение жизненных потребностей нынешнего поколения без лишения такой возможности будущих поколений людей."
Saludos
Bueno, siempre me parecio que eso de los que saltan Europa, Europa, Europa, Europa como los cabritos, que dijo de Gaulle, ha dejado a Rusia afuera. Pero en Francia han repetido hasta hartarse que Europa se para en los Pirineos, màs allà es Africa. Barcelona es tan europea como Montpellier. El resto es bayundada.
Africa está más lejos que Barcelona. Muchos no saben dónde está Lesoto. Está lejos. Pero sí saben donde está Barcelona. Está cerca. Aunque depende. Aclaro: - no nací ni he vivido en Barcelona y hace más de un año (con tilde) que no he pasado por allá. Barcelona es cita obligatoria para todo el que pasa por España, aunque si hablamos de comer bien, en especialmente mariscos, la cita es Madrid.
Mariconada que necesita traducción.
>Barcelona написал:

>--------------

>Hola, Jorge; he regresado yo solo. Donde pone VLADIMIR TOPEZ es un clon del Turista. Espero yo también que algún día él también vuelva.

>

>

>>Jorge Lamas escribe:

>>--------------

>>Que felicidad! La casa esta llena de nuevo y para completar el "viejo novedoso" ataca con sandeces incongruentes. Haciendo politica de tercera categoria. No digo mas. Gracias por regresar amigos, demostremos que: "un mundo mejor es posible", mas alla del slogan.

>

Francisco de Quevedo y Villegas (1580-1645). Este poeta escribió un maravilloso soneto, "Amor constante más allá de la muerte", quizá el más hermoso de toda la literatura española, en que usa la expresión "polvo enamorado". Este soneto se publicó póstumamente en el libro El Parnaso Español, en 1648, lo que demuestra inequívocamente que, cuando se compuso el poema y cuando se publicó, la acepción obscena de "polvo" no existía, pues, de existir, el sintagma "polvo enamorado" resultaría equívoco o francamente ridículo. [Por cierto, este soneto de Quevedo es una elaborada imitación literaria de la elegía 1.19 de Propercio, pero eso es ya otra historia.]
[Amor constante más allá de la muerte]
Cerrar podrá mis ojos la postrera
sombra que me llevare el blanco día,
y podrá desatar esta alma mía
hora a su afán ansioso lisonjera;
mas no de esotra parte en la ribera
dejará la memoria, en donde ardía:
nadar sabe mi llama la agua fría,
y perder el respeto a ley severa.
Alma a quien todo un dios prisión ha sido,
venas que humor a tanto fuego han dado,
medulas, que han gloriosamente ardido:
su cuerpo dejará, no su cuidado;
serán ceniza, mas tendrá sentido;
polvo serán, mas polvo enamorado.
http://tradicionclasica.blogspot.com/2005/02/origen-de-la-expresin-echar-un-polvo.html
 Пользователь удален
Bueno Amigos mios
Les agradezco enormemente los elogios ,se que viniendo de ustedes vale doble, me estoy poniendo las pilas para ver o poder estar alla y chamuyarle finito alguna rusita,que cada vez me gustan mas,pero este tema es mi especialidad la parte inmobiliaria mas los alquileres que la venta mandele saludo a,ustedes ya saben,el roedor subterraneo jajajaja
un gran abrazo

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 413     4     0    57 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
Показать еще...