Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Навуходоносор escribe:
>--------------
>Asimismo entró el silbo gomero, un idioma (¡sic!) silbado. Un fenómeno interesantísimo y único en el mundo, que yo sepa. Miren en Internet si no han oído nunca de él, tiene su propia página web.
Русские туристы с этим уже должны быть знакомы. Уже 14 лет назад переводила на русский об этом самом "канарском языке свиста".
>El Mamo Mayor escribe:
>--------------
> al principio me tutea y despues, de repente, utiliza una manera cortez de dirigirme(apelarme)(a mi).
SMQ: перечитайте, как чужую фразу на испанском и переведите на русский: "una manera cortés de dirigirme - вежливая форма моего обращения; "una manera cortés de dirigirse a mí - вежливая форма обращения ко мне - a ti, a él y a todo el mundo"
>Jos написал:
>--------------
>De nada Amateur :)
>Aquí en mi país un político sacó a pasear a la palabra "parafernalia" en una entrevista, la usó en sentido figurado en vez de decir "alboroto".
Lo que en seguida me llegó a la mente con esta última palabra:
ªAnda jaleo, jaleo;
ya se acabó el alboroto
y ahora empieza el tiroteo".
Federico García Lorca, el inmortal.
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 10950 (12 ms)
busco interprete Ruso-Español en Moscu, San Petersburgo y Tver'
Hola! estoy haciendo una investigacion, preparando una pelicula que se filmara en Mexico y Rusia. Viajo a Moscu en septiembre. Necesitaré un interprete el 16 de septiembre en Moscu, el 18 en San Petersburgo y el 19 en Tver'. Por favor escribirme a emi.thi@gmail.com para saber disponibilidad y tarifa. Muchas gracaias
Своеобразные фразы, которые вызвали у меня ассоциацию с известным "Сходить до ветру".
1. El viento esta callado en mi alma. El silencio no sopla en mi espirito.
2. Con la yema de los dedos tocando el aire de su alma(espirito).
1. El viento esta callado en mi alma. El silencio no sopla en mi espirito.
2. Con la yema de los dedos tocando el aire de su alma(espirito).
El mínimo porcentaje de que eso no suceda así, estimado Alfa, es que haya mundos paralelos, que el tiempo sea en algunos cordones más elástico y que la eternidad avance cada vez más lentamente, sobre todo hacia el final, como dijo Woody Allen.
>Навуходоносор escribe:
>--------------
>Asimismo entró el silbo gomero, un idioma (¡sic!) silbado. Un fenómeno interesantísimo y único en el mundo, que yo sepa. Miren en Internet si no han oído nunca de él, tiene su propia página web.
Русские туристы с этим уже должны быть знакомы. Уже 14 лет назад переводила на русский об этом самом "канарском языке свиста".
Que volá, mi socio: No te confundo. Sólo era un comentario. El asado argentino es inconfundible. Saludos.
>Angel escribe:
>--------------
>Hola Turista
>
>Que onda mi carnal, sabes chavo a veces me confundees mi brother porque essas comidas mensionadas,son del Uruguay , aca cruzando el charco y no de mi pais( el mas mejor de todos)te mando mis respetos
>Angel escribe:
>--------------
>Hola Turista
>
>Que onda mi carnal, sabes chavo a veces me confundees mi brother porque essas comidas mensionadas,son del Uruguay , aca cruzando el charco y no de mi pais( el mas mejor de todos)te mando mis respetos
Y tú serás el asesino, ¿no?
> -TURISTA- написал:
>--------------
>La ignorancia mata a los pueblos. Por eso eres caballo muerto en la carretera.
>>Amateur написал:
>>--------------
>>
>>> -TURISTA- написал:
>>>--------------
>>>El aficionado se acuerda de las canciones de Raphael. Ja.
>>
>>El Turista a veces sabe leer en español. Triple ja.
>
> -TURISTA- написал:
>--------------
>La ignorancia mata a los pueblos. Por eso eres caballo muerto en la carretera.
>>Amateur написал:
>>--------------
>>
>>> -TURISTA- написал:
>>>--------------
>>>El aficionado se acuerda de las canciones de Raphael. Ja.
>>
>>El Turista a veces sabe leer en español. Triple ja.
>
Un buque insignia o nave capitana es tradicionalmente la nave usada por el comandante en jefe de un conjunto de barcos de una Escuadra naval. El término solía ser fundamentalmente una designación temporal, ya que buque insignia es dondequiera que estuviera el almirante enarbolando su bandera (insignia).
http://es.wikipedia.org/wiki/Buque_insignia
http://es.wikipedia.org/wiki/Buque_insignia
>El Mamo Mayor escribe:
>--------------
> al principio me tutea y despues, de repente, utiliza una manera cortez de dirigirme(apelarme)(a mi).
SMQ: перечитайте, как чужую фразу на испанском и переведите на русский: "una manera cortés de dirigirme - вежливая форма моего обращения; "una manera cortés de dirigirse a mí - вежливая форма обращения ко мне - a ti, a él y a todo el mundo"
Por otra parte no tengo ningun respaldo informatico, solo los conocimientos basicos de cualquier usuario, la solucion, reitero es profesar el respeto, al menos por los que asi lo entiendan y dejar opinar a todos. Si se busca el significado de "troll" en el internet, se sabra que ignorar es la mejor manera de nefrentar a un excentrico.
Muchas gracias y disculpen las molestias
Muchas gracias y disculpen las molestias
>Jos написал:
>--------------
>De nada Amateur :)
>Aquí en mi país un político sacó a pasear a la palabra "parafernalia" en una entrevista, la usó en sentido figurado en vez de decir "alboroto".
Lo que en seguida me llegó a la mente con esta última palabra:
ªAnda jaleo, jaleo;
ya se acabó el alboroto
y ahora empieza el tiroteo".
Federico García Lorca, el inmortal.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
ДТВ
Искали 79 раз
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз
тумук
Искали 120 раз