Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Frasquiel escribe:
>--------------
>No entiendo el final. ¿Es que el argentino no tiene nada para tirar y tira al abogado? ¿O es que los dos son abogados? Saludos.
Pregunta a los argentinos que lo sabrán y te lo podrán explicar mejor.
>Морозов Е. Л. написал:
>--------------
>А почему нельзя сказать просто, если уж надо совсем по-разговорному? Чего изощряться?
>Una vez necesité que me pusieran (aplicaran) el gotero con vasodilatadores.
>
Да, конечно, можно сказать и так, только вместо "el gotero" - "un gotero".
>EL CHINO escribe:
>--------------
>EL ESPAÑOL QUE QUERÍA SER CHINO
>
A lo mejor nos hacías un favor si dejaras de jugar y picar como un moscardón cojonero. ¿No sabes respetar a la gente?
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 10950 (6 ms)
Pal bailador
Joe Arroyo es uno de los grandes de la salsa con su voz inconfundible y el ritmo excelente. Gran embajador de la música colombiana. Un aplauso para él.
MAS CHISTES PARA FEMINISTAS, que no se me ofenda nadie, es para que el foro se relaje un poco.
¿Cómo hacen ejercicios los hombre en la playa?
Encogiendo el estomago cada vez que ven un bikini.
¿Cómo hacen ejercicios los hombre en la playa?
Encogiendo el estomago cada vez que ven un bikini.
>Frasquiel escribe:
>--------------
>No entiendo el final. ¿Es que el argentino no tiene nada para tirar y tira al abogado? ¿O es que los dos son abogados? Saludos.
Pregunta a los argentinos que lo sabrán y te lo podrán explicar mejor.
¡Hola Jaime!
Esa 'eSe' proviene de alemán, caso genetivo de palabras masculinas, sería algo así como 'Burgo DE Pedro'. El castellano adaptó el 'Petersburg' alemán, por eso 'Petersburgo'.
Saludos
Esa 'eSe' proviene de alemán, caso genetivo de palabras masculinas, sería algo así como 'Burgo DE Pedro'. El castellano adaptó el 'Petersburg' alemán, por eso 'Petersburgo'.
Saludos
Propongo a los expertos recapitular: ¿Con lo expuesto "морозиться" equivaldría a "Él se hace el loco (sueco, suizo)" o "Ella no carbura o se queda pasmada" o ambas acepciones?
Cualquier persona en unas circunstancias dadas puede usurpar el mismo el poder sin ningún documento que lo acredite como tal.
En este caso esta persona posee poderes autoproclamados - полномочия sin necesidad de ninguna autorización previa - доверенность.
En este caso esta persona posee poderes autoproclamados - полномочия sin necesidad de ninguna autorización previa - доверенность.
>Морозов Е. Л. написал:
>--------------
>А почему нельзя сказать просто, если уж надо совсем по-разговорному? Чего изощряться?
>Una vez necesité que me pusieran (aplicaran) el gotero con vasodilatadores.
>
Да, конечно, можно сказать и так, только вместо "el gotero" - "un gotero".
>Los niños, QUE han estudiado, aprobáran.
>Los niños QUE han estudiado aprobáran.
Tanieshka, si la oración lleva coma o no da igual, el QUE es el sujeto en ellas.
>Los niños QUE han estudiado aprobáran.
Tanieshka, si la oración lleva coma o no da igual, el QUE es el sujeto en ellas.
Bueno, con el "pichiruchi" (apellido italiano?:)) y con la primera parte de del vocablo "pichi..." está todo esclarecido_ Ya que estamos, habrá que llegar más a fondo con el "..ruchi"...
>EL CHINO escribe:
>--------------
>EL ESPAÑOL QUE QUERÍA SER CHINO
>
A lo mejor nos hacías un favor si dejaras de jugar y picar como un moscardón cojonero. ¿No sabes respetar a la gente?
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
ДТВ
Искали 79 раз