Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Condor написал:
>--------------
>Fíjense en lo que dice un mexicano:
>
> En México es frecuente preguntar, entre amigos:
>
>¿Le haces a la cantada? = ¿Cantas?
>¿Le haces a la actuación (o a la actuada)? = ¿Actúas?
>
>También tiene un sentido peyorativo:
>Paulina Rubio no canta, más bien le hace a la cantada.
>
>Y este dice un colombiano:
>
>
>Ese LE, aparentemente expletivo, es muy propio de ciertos países hispanoamericanos, entre ellos Colombia y México. Otros ejemplos:
>
>- Bájale al televisor
>- Yo le halo al baile.
Otra cosa incorrecta e interesante que es frecuente en América, aunque también se registra en España, consiste en confundir las formas de plural del CD con las correctas del singular en los casos como éstos: se los diré a ellos, en lugar de se lo diré a ellos, y la capa se las dio a todas ellas, por la capa se la dio a todas ellas.
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 693 (149 ms)
Por favor ruego que ellas me contesten!!!!
Dios los cría y ellos se juntan.
¿HAY ADMINISTRADOR?
Señor Administrador muchos usuarios te escriben pidiéndote soluciones, entre ellos yo mismo, y no contestas. Saludos.
Fui a la plaza
y las compré bellas,
llegué a mi casa
y lloré con ellas.
y las compré bellas,
llegué a mi casa
y lloré con ellas.
¿Podría traducir todo esto?
>ФАНТАСМАГОР ХХХ написал:
>--------------
>Посмотрите следующие предложения, выберете из них правильные и объясните свой выбор.
>
>Pero es muy extraño que, cuando llegaste, estaban ellos todavía dormidos.
>Pero es muy extraño que, cuando llegaste, hayan estado ellos todavía dormidos.
>Pero es muy extraño que, cuando llegaste, estubiesen ellos todavía dormidos.
>Pero es muy extraño que, cuando llegaste, esten ellos todavía dormidos.
>
>Pero es muy extraño que, cuando llegaste, no se levantaron ya.
>Pero es muy extraño que, cuando llegaste, no se hayan levantado ya.
>Pero es muy extraño que, cuando llegaste, no se levanten ya.
>Pero es muy extraño que, cuando llegaste, no se levantaran ya.
>
>
>
>ФАНТАСМАГОР ХХХ написал:
>--------------
>Посмотрите следующие предложения, выберете из них правильные и объясните свой выбор.
>
>Pero es muy extraño que, cuando llegaste, estaban ellos todavía dormidos.
>Pero es muy extraño que, cuando llegaste, hayan estado ellos todavía dormidos.
>Pero es muy extraño que, cuando llegaste, estubiesen ellos todavía dormidos.
>Pero es muy extraño que, cuando llegaste, esten ellos todavía dormidos.
>
>Pero es muy extraño que, cuando llegaste, no se levantaron ya.
>Pero es muy extraño que, cuando llegaste, no se hayan levantado ya.
>Pero es muy extraño que, cuando llegaste, no se levanten ya.
>Pero es muy extraño que, cuando llegaste, no se levantaran ya.
>
>
>
Bueno he aqui mi agradecimiento a Dios que nos hizo este favor de crear a las mujeres un mal muy necesario...
Y tambien un beso a ellas donde quieran ellas
Y tambien un beso a ellas donde quieran ellas
>Condor написал:
>--------------
>Fíjense en lo que dice un mexicano:
>
> En México es frecuente preguntar, entre amigos:
>
>¿Le haces a la cantada? = ¿Cantas?
>¿Le haces a la actuación (o a la actuada)? = ¿Actúas?
>
>También tiene un sentido peyorativo:
>Paulina Rubio no canta, más bien le hace a la cantada.
>
>Y este dice un colombiano:
>
>
>Ese LE, aparentemente expletivo, es muy propio de ciertos países hispanoamericanos, entre ellos Colombia y México. Otros ejemplos:
>
>- Bájale al televisor
>- Yo le halo al baile.
Otra cosa incorrecta e interesante que es frecuente en América, aunque también se registra en España, consiste en confundir las formas de plural del CD con las correctas del singular en los casos como éstos: se los diré a ellos, en lugar de se lo diré a ellos, y la capa se las dio a todas ellas, por la capa se la dio a todas ellas.
Mira Marquéz, lo que pasa es que ellas lo desean, pero lo quieren.
Escuchen como cantan ellos la famosa "Guantanamera" en español.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
ДТВ
Искали 79 раз