Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 88 (11 ms)
>Дирк Villarreal Wittich escribe:
>--------------
>La expresión---->"A ver si alguien me explique...." es incorrecta.
>Lo correcto es decir--->"A ver si alguien me puede explicar.....
>o también "A ver, que alguien me explique.....".
>Marta: aquí has empleado el presente de subjuntivo del verbo explicar.
>Ánimo.
Hola Dirk, aparte de las opciones que has dado, tambien se podria decir:
"A ver si alguien me explica..."
¿Cierto?
Un saludo
E Vero o Non E Vero?
>--------------
>La expresión---->"A ver si alguien me explique...." es incorrecta.
>Lo correcto es decir--->"A ver si alguien me puede explicar.....
>o también "A ver, que alguien me explique.....".
>Marta: aquí has empleado el presente de subjuntivo del verbo explicar.
>Ánimo.
Hola Dirk, aparte de las opciones que has dado, tambien se podria decir:
"A ver si alguien me explica..."
¿Cierto?
Un saludo
E Vero o Non E Vero?
Cuando se trata de una empresa, el t'ermino empleado en España es el de subvenciones y ayudas. Cuando se trata de personas naturales, entonces se emplea el término de subsidio. Por ejemplo, subsicio por paro, pero subvención a las PYMES.
>София написал:
>--------------
>думаю, Вы правы, Владимир.я пока только пытаюсь разобраться во всём этом)
>речь идёт об инвестициях частными компаниями долгосрочных проектов.их интересуют федеральные законы по этой теме и всё, что с ними связано.
>София написал:
>--------------
>думаю, Вы правы, Владимир.я пока только пытаюсь разобраться во всём этом)
>речь идёт об инвестициях частными компаниями долгосрочных проектов.их интересуют федеральные законы по этой теме и всё, что с ними связано.
Motochorros robaron plata del viaje de Cristina a Oriente Medio
Motochorros robaron plata del viaje de Cristina a Oriente Medio
14/01/11
Se llevaron 68 mil dólares y 17 mil euros previstos para los viáticos de la tripulación del Tango 01. Un empleado retiró ese dinero en la Tesorería de Gobierno y fue interceptado al llegar a su casa. En la Casa Rosada dudan de la historia.
PorOmar Lavieri
El vídeo y el texto completo están acá: http://www.clarin.com/politica/Motochorros-robaron-Cristina-Oriente-Medio_0_408559213.html
14/01/11
Se llevaron 68 mil dólares y 17 mil euros previstos para los viáticos de la tripulación del Tango 01. Un empleado retiró ese dinero en la Tesorería de Gobierno y fue interceptado al llegar a su casa. En la Casa Rosada dudan de la historia.
PorOmar Lavieri
El vídeo y el texto completo están acá: http://www.clarin.com/politica/Motochorros-robaron-Cristina-Oriente-Medio_0_408559213.html
Julia: ¡hola! Creo que se trata del empleado que se encarga de mantener y supervisar las turbinas que producen la energía eléctrica del edificio (inmueble).
Tal vez haya un error o errata, pero no creo que exista el verbo ‘desempezar’ del cual venga “desempeñen”. Es posible que deba leerse “desempeñen”. Y creo que se trata de lo que ya te han dicho los foristas precedentes.
Tal vez haya un error o errata, pero no creo que exista el verbo ‘desempezar’ del cual venga “desempeñen”. Es posible que deba leerse “desempeñen”. Y creo que se trata de lo que ya te han dicho los foristas precedentes.
Хмм.. Ну, раз нужен, то "cerrojo levadizo/ deslizante".
El cerrojo levadizo (también conocido como cerrojo deslizante) es principalmente empleado en armas monotiro y consiste en un bloque de metal sólido que se desliza verticalmente en entalles de la recámara del arma, siendo accionado por una palanca.
Cuando está en posición superior, cierra la recámara y resiste la fuerza del retroceso. En la posición inferior deja la recámara abierta, para poder recargarla con un cartucho. Tras la recarga, la palanca empuja el cerrojo a la posición superior para cerrar y sellar la recámara. Es una acción muy resistente; cuando la recámara se cierra, el cajón de mecanismos se transforma en una sola pieza de acero (al contrario de otras acciones que se basan en tetones para cerrar la recámara). Este tipo de cerrojo es empleado en artillería pesada, al igual que en armas ligeras.
Los fusiles que emplean este tipo de cerrojo incluyen al Comblain M1870 belga, el Mylonas M1872 griego, el Sharps, el Farquharson, el Stevens 1890, el Sharps-Borchardt Modelo 1878, el Winchester Modelo 1885, el Browning M78 y el Ruger No. 1. Los fusiles militares de cerrojo levadizo fueron usuales en el siglo XIX. Pero fueron reemplazados por los fusiles de cerrojo, que tenían una mayor cadencia de disparo y se recargaban desde un depósito interno fijo.
Al igual que las piezas de artillería, los fusiles de cerrojo levadizo todavía se fabrican y son empleados para cacería, tiro al blanco y como escopetas industriales (calibre 8) para deshollinar chimeneas de calderas.
El cerrojo levadizo está estrechamente vinculado con el fusil Martini-Henry, la acción Peabody (similar a este, pero no idéntica con la del Martini-Henry), la acción Ballard y el fusil Krag-Petersson (que es de repetición), que emplea un cerrojo pivotante en lugar de uno levadizo.
El cerrojo levadizo (también conocido como cerrojo deslizante) es principalmente empleado en armas monotiro y consiste en un bloque de metal sólido que se desliza verticalmente en entalles de la recámara del arma, siendo accionado por una palanca.
Cuando está en posición superior, cierra la recámara y resiste la fuerza del retroceso. En la posición inferior deja la recámara abierta, para poder recargarla con un cartucho. Tras la recarga, la palanca empuja el cerrojo a la posición superior para cerrar y sellar la recámara. Es una acción muy resistente; cuando la recámara se cierra, el cajón de mecanismos se transforma en una sola pieza de acero (al contrario de otras acciones que se basan en tetones para cerrar la recámara). Este tipo de cerrojo es empleado en artillería pesada, al igual que en armas ligeras.
Los fusiles que emplean este tipo de cerrojo incluyen al Comblain M1870 belga, el Mylonas M1872 griego, el Sharps, el Farquharson, el Stevens 1890, el Sharps-Borchardt Modelo 1878, el Winchester Modelo 1885, el Browning M78 y el Ruger No. 1. Los fusiles militares de cerrojo levadizo fueron usuales en el siglo XIX. Pero fueron reemplazados por los fusiles de cerrojo, que tenían una mayor cadencia de disparo y se recargaban desde un depósito interno fijo.
Al igual que las piezas de artillería, los fusiles de cerrojo levadizo todavía se fabrican y son empleados para cacería, tiro al blanco y como escopetas industriales (calibre 8) para deshollinar chimeneas de calderas.
El cerrojo levadizo está estrechamente vinculado con el fusil Martini-Henry, la acción Peabody (similar a este, pero no idéntica con la del Martini-Henry), la acción Ballard y el fusil Krag-Petersson (que es de repetición), que emplea un cerrojo pivotante en lugar de uno levadizo.
Ramón Meza es un conocido autor habanero de cuyo natalicio se cumplirán 150 años el 28 de enero. Su obra principal es la novela "Mi tío el empleado". Es una denuncia contra los emigrantes de la Península que llegaban a Cuba y, sin miramientos, iban directamente a la consecución de sus ánimos de lucro. La novela es también un enjuiciamiento de la burocracia colonial y revela muchos aspectos sombríos de la sociedad colonial cubana de la época.
Vino a Cuba en alpargatas y pantalones de pana, cuando el barrigón hablaba todo el mundo se reía……
Vino a Cuba en alpargatas y pantalones de pana, cuando el barrigón hablaba todo el mundo se reía……
Una señora va a sacar el pasaporte. El empleado le pregunta:
- ¿Cuantos hijos tiene, señora?
- Diez.
- ¿Cómo se llaman?
- José, José, José, José, José, José, José, José, José y José.
- ¿Todos se llaman José?
- Ajá.
- ¿Y como le hace para llamarlos cuando, por ejemplo, están jugando todos afuera?
- Muy simple, grito José y todos entran.
- ¿Y si quiere que vayan a comer?
- Igual. Grito José y todos se sientan a comer.
- Pero si usted quiere hablar con uno en particular, ¿cómo lo hace?
- Ah! En ese caso, lo llamo por su apellido.
- ¿Cuantos hijos tiene, señora?
- Diez.
- ¿Cómo se llaman?
- José, José, José, José, José, José, José, José, José y José.
- ¿Todos se llaman José?
- Ajá.
- ¿Y como le hace para llamarlos cuando, por ejemplo, están jugando todos afuera?
- Muy simple, grito José y todos entran.
- ¿Y si quiere que vayan a comer?
- Igual. Grito José y todos se sientan a comer.
- Pero si usted quiere hablar con uno en particular, ¿cómo lo hace?
- Ah! En ese caso, lo llamo por su apellido.
Julia: ¡hola! Creo que se trata del empleado que se encarga de mantener y supervisar las turbinas que producen la energía eléctrica del edificio (inmueble).
Tal vez haya un error o errata, pero no creo que exista el verbo ‘desempezar’ del cual venga “desempecen”. Es posible que deba leerse “desempeñen”. Y creo que se trata de lo que ya te han dicho los foristas precedentes.
El corrector automático me cambio el original ‘desempecen’ por el correcto ‘desempeñen’ y no vi a tiempo la corrección. Aclaro porque de lo contrario no se entiende.
Tal vez haya un error o errata, pero no creo que exista el verbo ‘desempezar’ del cual venga “desempecen”. Es posible que deba leerse “desempeñen”. Y creo que se trata de lo que ya te han dicho los foristas precedentes.
El corrector automático me cambio el original ‘desempecen’ por el correcto ‘desempeñen’ y no vi a tiempo la corrección. Aclaro porque de lo contrario no se entiende.
Помогите перевести
– ¿Cómo es su travajo, Isabel?
– Es interesante. Trabajo los lunes, martes y miércoles en la
oficina, y los jueves y viernes en la fábrica.
– ¿Quién es su jefe?
– El señor González. Es muy simpático.
– ¿Cuántos empleados hay en la compañía?
– Hay unos quinientos.
– ¿Y cuánto gana usted por año?
– Gano el salario máximo. Mi trabajo no es fácil.
– ¿Si es difícil, por qué no busca otro trabajo?
– ¿Si es difícil, por qué no busca otro trabajo?
– Porque me gusta mi trabajo. Además, no es necesario trabajar
los fines de semana.
Los sábados y los domingos estudio, escucho música, hablo por teléfono...
– ¡Qué bueno! Es importante descansar.
ПЕРЕВЕДИТЕ ДОСЛОВНО
– Es interesante. Trabajo los lunes, martes y miércoles en la
oficina, y los jueves y viernes en la fábrica.
– ¿Quién es su jefe?
– El señor González. Es muy simpático.
– ¿Cuántos empleados hay en la compañía?
– Hay unos quinientos.
– ¿Y cuánto gana usted por año?
– Gano el salario máximo. Mi trabajo no es fácil.
– ¿Si es difícil, por qué no busca otro trabajo?
– ¿Si es difícil, por qué no busca otro trabajo?
– Porque me gusta mi trabajo. Además, no es necesario trabajar
los fines de semana.
Los sábados y los domingos estudio, escucho música, hablo por teléfono...
– ¡Qué bueno! Es importante descansar.
ПЕРЕВЕДИТЕ ДОСЛОВНО
Aguinaldo es un regalo que se hace normalmente a los empleados de una empresa en Navidad, es algo así como "премия по итогам работы за год" y no se paga por ley. De hecho se paga sólo en las empresas privadas. Los catorce salarios que se pagan en España no tienen que ver nada con el aguinaldo. Por cierto, que esos dos salarios extras son de una cuantía menor que los salarios ordinarios. Por eso la palabra "aguinaldo" es correcta cuando se trata de un extra por Navidad.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз