Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 88 (37 ms)
¿Ningún ruso puede completar este crucigrama?
>Alberto escribe:

>--------------

>Una persona va a un cibercafé.

>El empleado le pregunta qué desea y el cliente le dice que quiere mirar su correo electrónico. El empleado le dice:

>То есть, вам нужно дóступ [сéну / цéнy] поп сéрверу.

>Es decir Vd. necesita acceso al......pop-server.

>¿Qué puede ser la palabra que no entiendo? Gracias.

>

 Пользователь удален
En un cibercafé
Una persona va a un cibercafé.
El empleado le pregunta qué desea y el cliente le dice que quiere mirar su correo electrónico. El empleado le dice:
То есть, вам нужно дóступ [сéну / цéнy] поп сéрверу.
Es decir Vd. necesita acceso al......pop-server.
¿Qué puede ser la palabra que no entiendo? Gracias.
Obrero/empleado
Aunque el trabajo de obrero y empleados se sigue haciendo, ya no son llamados con tan ínfima palabra, sino encargados, pues todos son, en efecto, encargados de algo:
Ej.:“-¿En qué trabajas? -De encargado -¿De encargado de qué? -En una empresa de construcción”.
Con lo que ha evitado contestar que es albañil, oficio poco recomendable, aunque su encargo consista en controlar que los ladrillos estén siempre en su sitio para que otro, también encargado, se encargue de colocarlos.
 Condor

>Alberto escribe:

>--------------

>Una persona va a un cibercafé.

>El empleado le pregunta qué desea y el cliente le dice que quiere mirar su correo electrónico. El empleado le dice:

>То есть, вам нужно дóступ [сéну / цéнy] поп сéрверу.

>Es decir Vd. necesita acceso al......pop-server.

>¿Qué puede ser la palabra que no entiendo? Gracias.

>

То есть, вам нужЕН доступ по сети к поп серверу.
(нужен доступ, то есть ОН, доступ - мужской род)
 Пользователь удален
Fulvio: ¡excelente! Hasta mi mujer quedó espantada por mis carcajadas. Me ví obligado a traducirlo. Menos mal que no tenemos empleada doméstica... (Ni tampoco el jardinero)...
 Profe
Respecto al significado de la palabra empleada en el presente poder, "задержка" aquí no implica imposición, sino hace referencia a la fecha del regreso.

>Maravillosa написал:

>--------------

>Здравствуйте!

>Administrativ@ - это общее название всех, кто занимается офисной работой, применимо когда не можешь дать точного названия.

>Вот я - бухгалтер. Один испанец сразу понял, что soy contable. А другой - долго пытался понять и, в конце концов, сошлись, что soy administrativa )))

oficinista.
1. com. Persona que está empleada en una oficina.
administrativo, va.
(Del lat. administratīvus).
1. adj. Perteneciente o relativo a la administración.
2. m. y f. Persona empleada en la administración de alguna entidad.
 Пользователь удален
¿Eres acaso el moderador?
>JFS написал:

>--------------

>¿Ningún ruso puede completar este crucigrama?

>

>

>

>>Alberto escribe:

>>--------------

>>Una persona va a un cibercafé.

>>El empleado le pregunta qué desea y el cliente le dice que quiere mirar su correo electrónico. El empleado le dice:

>>То есть, вам нужно дóступ [сéну / цéнy] поп сéрверу.

>>Es decir Vd. necesita acceso al......pop-server.

>>¿Qué puede ser la palabra que no entiendo? Gracias.

>>

>

En la oración "....que es poco asequible para mayor parte de hispanohablantes, y menos para los niños..." - esta mal empleada la palabra "asequible", en estos casos se aplica "accesible".
 Пользователь удален
¿Sabía usted que el inglés, el chino y es español son los tres idiomas más empleados en INTERNET?
Inglés: Aprox. 30% de los usuarios
Chino: " 20% de los usuarios
Español: " 09% de los usuarios

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 591     4     0    88 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...