Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 204 (28 ms)
La empresa es responsable de la totalidad de las cotizaciones a la Seguridad Social por todas las contingencias y por el total del salario indicado incluyendo de la prestación o el subsidio. No puedo captar el sentido empezando de las palabras "por el total...". Estaré muy agradecido por explicarmelo
Владимир, не обижайтесь, но люди так далеки от всего этого. Поймите, люди сейчас, на Западе, и у Вас тоже, думают совсем не так. У Вас другие ассоциации. Главное не терять слово EMPRESA, EMPRESARIAL.
>Vladimir Krotov написал:

>--------------

>Кстати, ты слышал хоть раз выражение "послужной список боевого офицера"? Это тоже отдает бюрократией?!

Да, про школу мможно опустить и начать сразу с техникума - Escuela/Centro de Formación profesional, 199..- 199.., ciudad de ....; especialidad - ....; Малая Академия Управления специалистов по промышленному....(речь идёт о лёгкой или тяжёлой промышленности? т.е. администрация и управление, но никак не инженерные специальности.., тогда - Academia de Organización Industrial или , Academia de Administración y Dirección (de Empresas); и указать специальность, годы обучения, место нахождение заведения
Если не знаете испанского, лучше помолчите, или потрудитесь просмотреть литературу на испанском языке. Empresa de construcción e innovación. И только так.
>Amateur написал:

>--------------

>

>>Yelena написал:

>>--------------

>>Саша, надеюсь,Вы понимаете, что за "внедренческая" - внедрение- стоит "introducción" нововведений "de innovaciones"

>

>Introducción либо же, как еще один вариант, implantación.

>

¿Y por qué no hablas de la traducción? Es que no sabes y te metes a decir estupideses. No engañes a la gente.
>Amateur написал:

>--------------

>

>> -TURISTA- написал:

>>--------------

>>Если не знаете испанского, лучше помолчите, или потрудитесь просмотреть литературу на испанском языке. Empresa de construcción e innovación. И только так.

>

>Хам - он и в Африке хам. Что с хама возьмёшь?! А ничего...


>Carlillos Ortega написал:

>--------------

>Внутригрупповая прибыль, операции и остатки в расчетах были исключены при консолидации.

>

>Los beneficios entre empresas,operaciones y restos del saldo han sido excluidos en la consolidacion.

>

>mas o menos,no?))

Карлитос, я тебя поздравляю, ты меня поразил, у тебя великое будущее!!
Па-ланте, па-ланте, комо ун Элефантэ!

>Редентор Избавитель написал:

>--------------

>

>>Carlillos Ortega написал:

>>--------------

>>Внутригрупповая прибыль, операции и остатки в расчетах были исключены при консолидации.

>>

>>Los beneficios entre empresas,operaciones y restos del saldo han sido excluidos en la consolidacion.

>>

>>mas o menos,no?))

>

>Карлитос, я тебя поздравляю, ты меня поразил, у тебя великое будущее!!

>Па-ланте, па-ланте, комо ун Элефантэ!

Si lo dice en serio,gracias!))

>Maria написал:

>--------------

>Международный транспортно-логистический холдинг. Я не сильно нагружалась и перевела GRUPO INTERNACIONAL LOGĺSTICO . может кто знает, как это действительно звучит по-испански? спасибо.

Холдинг - он и в Африке холдинг.
holding.
(Voz ingl.).
1. m. Sociedad financiera que posee o controla la mayoría de las acciones de un grupo de empresas.
Holding internacional de transporte y logística
1. ¿Por qué CN?
Estamos donde estás tú. Durante más de 20 años ayudamos a pequeñas empresas en todo universo. ¡Ya estamos aquí!
2. Cada anuncio es único. Es decir, al hacer publicidad con CN, su competencia no puede hacerlo, Ud. lo encierra.
Правда, последний блок не совсем ясно. Агентство работает только с одним предприятием в отрасли?
 Пользователь удален
yo misma trabajano y ahora estoy trabajando con papeles,,en una empresa mega grande en moscu,,pero yo gano no mucho y me asi aki no interesante nada y estes caras conocidas pfffff nececito combiar vida y yo pienso de esto cada dia,, al mejor cerca de verano voy a Espana por fin y adios a moscu para un tiempo no se todavia nada,,,,,,,:)

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 96     2     0    9 дней назад
Как это переводится?
Medicina
Евлампия Пименова Евлампия Пименова
 142     2     0    35 дней назад
Друзья, может ли кто-то поделиться ссылкой на испанскую медицинскую лексику, сгруппированную по темам. В первую очередь нужна лексика на тему "беременность и роды". Заранее спасибо.
Если сайт работает с перебоями
Administrador Administrador
 60     2     0    16 дней назад
Если у Вас сайт Diccionario.ru то работает, то не работает, Вам сюда:
https://t.me/free_vpn_amnezia_bot
...
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
прозвонка
Искали 42 раз
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 30 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
Показать еще...