Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 7677 (24 ms)
No veo de ninguna manera que el imperfecto sea obvio. No, no hay ningún error en lo que ha escrito Навуходоносор.
El “me gustaría” es una modalidad de cortesía, cuya relación temporal es bastante indefinida. En este caso el deseo es actual. Pero esta forma puede expresar también el futuro.
En cambio el presente del subjuntivo expresa el presente y el futuro. En el caso que nos ocupa el presente expresa perfectamente la acción que se quiere ver ejecutada.
Por otro lado, la oración en –iera o –iese tampoco es incorrecta. No obstante adquiere matices más hipotéticos inherentes a la forma, menos actuales que el presente del subjuntivo.
Puede ser que se vea la diferencia con el verbo hacer:
Me gustaría que lo haga.
Me gustaría que lo hiciera.
Sobre este asunto la Real Academia dice:
USO CON ANTROPÓNIMOS. En la lengua culta, los nombres propios de persona se emplean normalmente sin artículo: Juan es un tipo simpático; No he visto a María desde el mes pasado. La anteposición del artículo, en estos casos, suele ser propia del habla popular (...) No obstante, hay zonas del ámbito hispánico, por ejemplo, en Chile, donde esta anteposición se da también en el habla culta, habitualmente en registros coloquiales y especialmente en nombres de mujer (...) La anteposición del artículo al nombre propio es obligatoria cuando éste se usa en plural, con finalidad generalizadora: "Los Curros no tienen problemas y los Pacos sí"; o cuando, en singular, el nombre propio va seguido de complementos especificativos o lleva un calificativo antepuesto: "El Pablo que yo conocía existió"; "Como decía el gran Antonio Mingote en cierta ocasión...". Por otra parte, en todo el ámbito hispánico es habitual que los apellidos de mujeres célebres vayan precedidos de artículo: "La Caballé preparó un recital...".
En el castellano que utilizamos en Cataluña usamos coloquialmente el artículo antes del nombre a diferencia de, por ejemplo, Andalucía. pero es muy feo si lo empleamos en la escritura.
>Natalia escribe:

>--------------

>Gracias por la gramática.pero precisamente este mensaje escribi para recibir ayuda-el administrador no me contesta.

>Y una cosa mas-sé que los nombres propios no se escriben con artículo pero entonces me pueden explicar ¿porque muchas veces la gente lo utiliza así con artículo? hablando,claro :)

Hola, yo tampoco, como dice el amigo Alfa, soy docto en lenguaje técnico, pero permítanme que me entrometa: "Fundándose en base" es redundante... Simplemente "Fundándose", o "Basándose". Luego: "por el motivo gamberro"... sería simplemente "por gamberrismo", pero repito que desconozco el lenguaje técnico, y esa denominación cambia según la región. Por ejemplo, en Buenos Aires no decimos "gamberrismo". Habría que ver qué hizo el acusado para definir mejor la palabra. Entonces: "Basándose en el veredicto dictado hace una semana por el jurado, que ha declarado a Alim Azhagoiev como culpable de asesinato por gamberrismo, ..." y seguramente el texto continúa. Saludos!
Traduccion sobre la historia del mambo
Уважаемые форумчане, огромная просьба помочь при возможности с переводом, перевела огромное количество страниц и уже нет сил и мыслей.. Заранее благодарна!!
========================================
Derivado de una estrofa rítmica del danzón cubano, el mambo apareció por primera vez en 1938 en un danzón titulado Mambo de Orestes López. Al igual que otros bailes caribeños, la forma de bailar el mambo deriva del son. Pérez Prado reelaboró la estructura musical con arreglos inspirados en los de las orquestas de jazz, introduciendo trompetas y saxos con la percusión cubana y creando este nuevo ritmo, cuyo más grande éxito fue "Qué rico el mambo".

El mambo es uno de los más rápidos de los bailes tropicales, y tiene una característica común con el bolero: en ambos el movimiento comienza en el segundo tiempo de la música, lo que les hace más sensuales, a lo que hay que añadir el característico movimiento de caderas de los bailes caribeños. Al pasar el mambo original a las generaciones siguientes, éstas generalmente tomaron un camino más fácil, empezando a moverse en el primer acento y no en el segundo. Por ello, actualmente son muchos los que bailan el mambo dando tres pasos en los tres primeros tiempos y una pausa en el cuarto tiempo. Al igual que en los restantes bailes tropicales, el mambo se puede bailar con los cuerpos juntos, aunque es más común que los que bailan el mambo, por su dinámica y la dificultad de algunas figuras, lo hagan separados. El mambo suele ser un baile muy vivo y con numerosos giros, pero sin avanzar mucho sobre la pista.
 Пользователь удален
Mariposa, el forista Alex ha sido bastante explícito. Precisamente el problema radica en que no todos los ЭВАКВАТОРЫ tienen una grúa. Algunos sencillamente colocan el vehículo en la cama del camión arrastrándolo con un cable. Los que tiene la policía sí son una grúa, pues levantan el vehículo. Hay otros, como bien decía Alex, que son un vehículo de auxilio técnico. Yo he visto estos vehículos en América Central y sencillamente dicen AUXILIO.
>Mariposa_Lilu написал:

>--------------

>Amigos, como se dice Эвакуатор en espanol?

 Пользователь удален
Buena payada!
> -TURISTA- escribe:

>--------------

>Las buenas observaciones siempre son tenidas en cuenta, aunque es difícil cultivar una rosa blanca en junio como en enero, para el amigo sincero que me da su mano franca y para el cruel que me arranca el corazón con que vivo....

>>Alfa написал:

>>--------------

>>Y por mí también, Turis.

>>Pasa que comencé a ver que tu estilo se empezó a parecer al de tu antípoda... Es la antigua maldición del Monstruo: quien lo mata, se convierte en él...

>

El célebre trío LOS PANCHOS
Monarcas indiscutibles del bolero en trío, LOS PANCHOS fue fundado en Nueva York en 1944 e integrado originalmente por un puertorriqueño en la primera voz (HERNANDO AVILÉS) y dos mexicanos en las guitarras (ALFREDO 'El Güero' GIL y JOSÉ DE JESÚS 'Chucho' NAVARRO), no fue sino hasta 1948 en que el trío ya triunfador a nivel continental, se instala en México, y no sería hasta 1966, con el ingreso de ENRIQUE CÁCERES como primera voz, que el trío se compondría totalmente de elementos mexicanos.


Palabras de García de la Concha
http://cervantestv.es/2012/03/26/palabras-de-garcia-de-la-concha/
El director del Instituto Cervantes, Víctor García de la Concha, reflexiona acerca de la institución, del momento en el que se encuentra y del lugar hacia el que debe ir. Hace hincapié en la acción panhispánica del Instituto y en un nuevo concepto en la enseñanza del español. Esos retos —que deben meditarse y emprenderse en un periodo en el que los recursos no son abundantes— habrán de cumplirse en un periodo relativamente corto de tiempo.
Попробуйте переводить эту речь синхронно на русский. Очень недурное упражнение, я вам скажу.
Las formas de felicitar, en especialmente por las Navidades, son muy diferentes. Por ejemplo, un despacho de abogados de Londres está en boca de todos tras introducir en su oferta los 'cheques divorcio' como regalo navideño, que confieren a los usuarios hasta una hora de consulta en el bufete. Otro ejemplo curioso es el del Presidente Obama con su felicitación navideña cantada, pero no cansona con esos casi diez minutos de "muela" (como dirían en Cuba) y después, con todo el respeto al himno de cada nación, ¿para qué escuchar el himno nacional a las 0:00? Creo que el Año Nuevo no es un acto cívico. Tradición bastante extraña, aunque cabe señalar que el Sr. Putin, en su época de Presidente, decía cosas interesantes, se vestía muy elegante, no leí papeles en esas felicitaciones. El tono de la felicitación era muy acogedor, familiar. Eso no está mal...
 Profe
Спасибо Вам большое за эту справку.
>Yelena написал:

>--------------

>intervención f.

>Parte de la escritura o acta que sigue a la reseña de los datos personales de los comparecientes, es decir, de los que van a firmar el documento. Estos comparecientes pueden actuar en nombre propio, o bien comparecer en nombre de otra persona o personas, físicas o jurídicas. En la intervención se hace constar en nombre de quién comparecen y los documentos que aportan para justificar esa representación.

>

>matriz f.

>Original de una escritura o acta que el notario conserva en el protocolo y del cual se extraen todas las copias.

>La matriz nunca sale de la notaría (salvo traslado de los protocolos), en el sentido de que no circula en el tráfico jurídico, a diferencia de las pólizas, que los originales (suelen ser varios), sí circulan y el notario incorpora una reproducción de los mismos a las Hojas Indubitadas que una vez encuadernadas conformarán el Libro Registro.

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 104     2     0    10 дней назад
Как это переводится?
Medicina
Евлампия Пименова Евлампия Пименова
 146     2     0    36 дней назад
Друзья, может ли кто-то поделиться ссылкой на испанскую медицинскую лексику, сгруппированную по темам. В первую очередь нужна лексика на тему "беременность и роды". Заранее спасибо.
Если сайт работает с перебоями
Administrador Administrador
 63     2     0    17 дней назад
Если у Вас сайт Diccionario.ru то работает, то не работает, Вам сюда:
https://t.me/free_vpn_amnezia_bot
...
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
прозвонка
Искали 42 раз
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 30 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
Показать еще...