Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Katherine كاترين написал:
>--------------
>Estoy muy agradecida a todos por la ayuda! Gracias! En general se trata de inversiones en grupo de sociedades (empresas)!
Jolin, qué osito tan lindo y tierno que tienes tu, preciosa, es un verdadero pusik-musik. Pero cuidado, corazón, estos osos polares son muy fríos y de pronto te puedas congelar abrazándolo demasiado, eh!!
>TURISTA ON LINE написал:
>--------------
>ENCANAR en A. del Sur quiere decir "encarcelar, meter en cana"
Gracias! Pero aqui se trata de fabricacion. pues, creo que es algo similar a "apretar en un tornillo de mordazas" si es conveniente hablando de ladrillos. Entonces el "armario descane" debe realizar el proceso inverso...
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 933 (4 ms)
.
>-Turista- написал:
>--------------
>Gracias a Guillermo Buitrago y sus muchachos, el vallenato se entronó en el corazón de los colombianois y de todos los latinoamericanos.
>
>
>-Turista- написал:
>--------------
>Gracias a Guillermo Buitrago y sus muchachos, el vallenato se entronó en el corazón de los colombianois y de todos los latinoamericanos.
>
>
>Katherine كاترين написал:
>--------------
>Estoy muy agradecida a todos por la ayuda! Gracias! En general se trata de inversiones en grupo de sociedades (empresas)!
Jolin, qué osito tan lindo y tierno que tienes tu, preciosa, es un verdadero pusik-musik. Pero cuidado, corazón, estos osos polares son muy fríos y de pronto te puedas congelar abrazándolo demasiado, eh!!
Calvito, tu sí que entiendes el idioma de las personas. Tradúceme por favor en español (o bien en ruso, si puedes) estas palabras llenas de sabiduría popular. Mi pobre mente no alcanza para entender su grandeza. En espera de tu amable respuesta te doy mis gracias anticipadas. Siempre tuyo, el graduado del Instituto militar comunista.
Precisamente. ENCANE ha de ser la forma de presente de subjuntivo y concuerda con lo que has dicho. Saludos.
>Olga Deputatova написал:
>--------------
>
>>TURISTA ON LINE написал:
>>--------------
>>ENCANAR en A. del Sur quiere decir "encarcelar, meter en cana"
>Gracias! Pero aqui se trata de fabricacion. pues, creo que es algo similar a "apretar en un tornillo de mordazas" si es conveniente hablando de ladrillos. Entonces el "armario descane" debe realizar el proceso inverso...
>Olga Deputatova написал:
>--------------
>
>>TURISTA ON LINE написал:
>>--------------
>>ENCANAR en A. del Sur quiere decir "encarcelar, meter en cana"
>Gracias! Pero aqui se trata de fabricacion. pues, creo que es algo similar a "apretar en un tornillo de mordazas" si es conveniente hablando de ladrillos. Entonces el "armario descane" debe realizar el proceso inverso...
tabla de declinaciones
existe algún lugar accesible en línea donde ponga el sustantivo y me salga las declinaciónes, juro que me están volviendo loco y las tablas normales de termnaciones, a veces me pierden.
Gracias. (el traductor de Google... apesta)
Gracias. (el traductor de Google... apesta)
Gracias, Kaputnik.
Pero no le pido consulta en lo que toca a la instalación y utilización de Linux. Me interesan algunas peculiaridades de uso de los términos en español en el área informático. Aquí casi no hay diccionarios correspondientes. Y a veces me es difícil encontrar una o otra palabra adecuada. Le quería pedir ayuda.
Saludos
Pero no le pido consulta en lo que toca a la instalación y utilización de Linux. Me interesan algunas peculiaridades de uso de los términos en español en el área informático. Aquí casi no hay diccionarios correspondientes. Y a veces me es difícil encontrar una o otra palabra adecuada. Le quería pedir ayuda.
Saludos
>TURISTA ON LINE написал:
>--------------
>ENCANAR en A. del Sur quiere decir "encarcelar, meter en cana"
Gracias! Pero aqui se trata de fabricacion. pues, creo que es algo similar a "apretar en un tornillo de mordazas" si es conveniente hablando de ladrillos. Entonces el "armario descane" debe realizar el proceso inverso...
Muchas Gracias Fran, por tus palabras,,en Chile todos damos las gracias a Dios por este milagro. Una vez mas,,,,,MUCHAS GRACIAS.
>Fran escribe:
>--------------
>Una vez que ha concluido con total éxito el difícil rescate de los 33 mineros sepultados en la mina San José el pasado 5 de agosto, quiero dar la enhorabuena a todos los chilenos por el feliz desenlace de la operación.
>
>Esta felicitación no es sólo mía, ya que creo poder hacerla en nombre de todos los trabajadores de la minería española. En las numerosas asambleas, manifestaciones y marchas mineras en defensa de la minería del carbón en España, en las que he participado estas últimas semanas, ha habido en muchas ocasiones un recuerdo para los compañeros enterrados en la mina chilena. El éxito de su rescate es hoy la alegría de todos los mineros.
>
>Una felicitación especial por su extraordinaria labor para todos aquellos que de una u otra forma han tomado parte en las operaciones de rescate, y un fraternal abrazo para los mineros rescatados y sus familias.
>
>Fran escribe:
>--------------
>Una vez que ha concluido con total éxito el difícil rescate de los 33 mineros sepultados en la mina San José el pasado 5 de agosto, quiero dar la enhorabuena a todos los chilenos por el feliz desenlace de la operación.
>
>Esta felicitación no es sólo mía, ya que creo poder hacerla en nombre de todos los trabajadores de la minería española. En las numerosas asambleas, manifestaciones y marchas mineras en defensa de la minería del carbón en España, en las que he participado estas últimas semanas, ha habido en muchas ocasiones un recuerdo para los compañeros enterrados en la mina chilena. El éxito de su rescate es hoy la alegría de todos los mineros.
>
>Una felicitación especial por su extraordinaria labor para todos aquellos que de una u otra forma han tomado parte en las operaciones de rescate, y un fraternal abrazo para los mineros rescatados y sus familias.
>
formas sinónimas de почему?
Me sería muy útil tener una lista de las distintas formas de decir en ruso почему?
Sé que Да что?, зачем? чего? pueden expresar el sentido ¿por qué?. ¿Hay más?
Gracias.
Sé que Да что?, зачем? чего? pueden expresar el sentido ¿por qué?. ¿Hay más?
Gracias.
Tanieshka: gracias por la aclaración. No obstante debiste ponerlo desde el principio que se trataba de términos de ingeniería.
Pero no hay más que esperar que esos términos tengan equivalentes en ruso y que algún ingeniero pueda aparezca por aquí.
Pero no hay más que esperar que esos términos tengan equivalentes en ruso y que algún ingeniero pueda aparezca por aquí.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
maniposter
Искали 91 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
ДТВ
Искали 79 раз
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз