Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 718 (5 ms)
Creo que en inglés sería "woven of flowers", Joaquín
Yurii Andrieyevich:
el verbo conjugado en tiempo futuro "harás" proviene del verbo "hacer" en infinitivo. En ruso seria "sdielat" (en infinitivo-aspecto perfectivo) y en tiempo futuro: "sdielayesh"
¿En español? Qerrás decir, en el español de España.
>Barcelona написал:

>--------------

>Uno de sus términos equivalentes en español sería PATOSO.

Ayuno electrónico
Hola foristas.
¿Cómo diíran 'AYUNO ELECTRÓNICO' en ruso?
¿Sería algo así como --elektronij post--?
¡Gracias!
Por tanto, en español sería:
Servicio Federal de Inspección Ecológica, Tecnológica y Nuclear
Sí, sería aun más impresionante si los tíos también bailaran en bragas (o en calzoncillos) como las tías.
 adri
en ruso el término es стрелок-зенитчик... ¿puede ser tirador antiaéreo, o mejor sería artillero antiaéreo?

>Yelena написал:

>--------------

>Ignacio,

>

>en ruso "parafernalia" sería "прибамбасы, навороты, примочки"

Опять ты Лена со своими ЗАМАРОЧКАМИ.
No Te tomes la vida demasiado en serio; nunca saldrá usted vivo de ella.
perrito
Siempre cae con el mismo truco xa xa xa xa
porque en rioplatense seria "..lo colgás."

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 674     4     0    105 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
Показать еще...