Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 718 (8 ms)
Miren cómo se dice en español:
"la mujer que me espera (sería mejor que estuviera un hombre en su lugar, pero bueno...)

Alegre, pero serio. En España decimos de las personas DECENTES, personas SERIAS.
Vladímir ya lo sabe, pero valga este apunte como una lección de castellano.
>Vladimir Krotov escribe:

>--------------

>Soy hombre alegre, muy gordo y muy soñador.

>Y sueño con ver en el foro al moderador!

 Пользователь удален
Señor Amateur, se anticipó a mi siguiente jugada.
Obviamente, yo sería la persona mas importante ya que sería el fundador de la hipotética secta.
Ahora bien, para que una secta tan importante de gente importante, prospere, sería "imprescindible" que los miembros hicieran una contribución en metálico por el bien del futuro de la humanidad.
Ya que, una secta de esta índole sería un gran aporte al desarrollo humano.
Sería interesante que las contribuciones fuesen abundantes.
Todo sea por el bien de la humanidad (mía, ya que mis gastos se incrementan debido a la infación)
Saludos
Una cerdita dice a su madre:
Mamá, Mamá ¿Porqué tengo un agujero en el culito?
Porque si lo tuvieras en la espalda serías una hucha (una alcancía).
 Condor
La mujer esperándome en la cama con los brazos abiertos para darme masajes y cariñitos :)))
(peor sería si estuviese un hombre en ella, claro está :)))
Ese perrito viene de la época del comunismo soviético. Imagínate lo aburrido que era. ¿Cómo le vas a pedir que se tome las cosas menos en serio? Ése señor no sabe lo que es el humor. Saludos.
>Chichipio escribe:

>--------------

>No Te tomes la vida demasiado en serio; nunca saldrá usted vivo de ella.

>perrito

>

Creo que en este caso la mejor traducción sería "cubrir".
Déjame cubrir de última ternura tus huellas que huyen.
Kaputnik, si hizo un estudio sería bien, que sus reflexiones al respecto los exprese claramente. Entonces, al montarse una discusión, ésta sería más interesante. En lo que toca a sus observaciones, pienso que es de notar que los lugares más visitados en España son las costas de Cataluña, y, claro esta, Barcelona. Entre todas las maravillas que tiene esta ciudad, las obras de Gaudí son todo un tesoro mundial. Sería curioso, si un turista, sea chica o chico, no los quiera ver con sus propios hojos ni se haga unas cuantas fotos con estas obras en el fondo.
¡Eh, cuidado! Que estamos en crísis y no se puede desperdiciar la comida en tonterías. Pienso, que con unos cuantos tomatazos sería bastante ya ;)
Es sabida la expresión "cogerle el tranquillo a..." de "tranca", "coger el truco". En ruso sería algo como "приноровиться, приспособиться"
Conocemos "take it easy"
Hablando formalmente, diría "No lo tomes tan en serio"
Hablaba con cierta ironía, de ahí, "tómalo con "tranquillo""(faltaban las comillas), que es mi propia "creación".
"Tómalo con calma" supone una reflexión-meditación previa a...Personalmente me gusta mucho esta expresión, pero la reservo para otras situaciónes. El estilo epistolar en cuestión no la requiere.
Saludos

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 674     4     0    105 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз
Показать еще...