Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>EL VIAJANTE escribe:
>-------------
>
> una ensalada
¡Han cantado "Bingo"!
Richard Ford
Cosas de España, Aventuras de un Inglés por la Península Ibérica de mediados del siglo XIX.
"Una cosa es verdaderamente deliciosa en España: la ensalada, y para hacerla, según el proverbio, se necesitan cuatro personas: un derrochador para el aceite, un tacaño para el vinagre, un consejero para la sal y un loco para revolver todo ello...."
Muchas ensaladas son deliciosas precisamente por su aliño/aderezo/AJILIMÓJILI :)))
>In-Cognito escribe:
>--------------
>Para no confundir aun más a los hispanohablantes:
>российский - de Rusia, русский - de etnia rusa.
>Y como NO existen empresas ni compañías de etnia rusa, ni tampoco de etnia tártara o udmurta etc., todas las empresas existentes en la Federación de Rusia (o bien Federación Rusa) son российские.
>Русских компаний, или фирм, или частных предприятий - не существует!
>Татарских, башкирских, якутских, чеченских - тоже! Нет такой организации формы собственности! Все они - российские.
Estoy de acuerdo!
>Abrego escribe:
>--------------
>Marta: ya te han explicado que ambas preposiciones son perfectamente intercambiables. Y que los contextos pueden liquidar las ambigüedades que puedan presentarse.
>
>Sin que lo que voy a agregar sea una regla, ni tampoco algo que haya establecido a través de un minucioso estudio, te puedo decir que en determinadas circunstacias es preferible una preposición a la otra. Me explico. En los ejemplos que diste: ¿Con quién puedo hablar sobre el trabajo? En este caso, puede tratarse de hablar en general del trabajo, sus aspectos teóricos, los más extendidos. En el otro caso: ¿Con quién puedo hablar del trabajo?, se me ocurre que pueda referirse a un trabajo en concreto, ya realizado, en sus detalles prácticos, para llevar a cabo correcciones, hacer balances, etc. Esto que digo no es una regla. Lo repito, pero puede ser una diferencia poco perceptible, aunque existente.
entonces, si vengo a algun lugar buscando el trabajo. Cómo pregunto ?
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 1679 (32 ms)
(carcajadas)
yo me se otros pero no quiero decirle a nadie nada
>El Viejo Wisatavan escribe:
>--------------
>¿Cual es el día de los animales en Cuba?
>-El 26 de Julio /una fiesta comunista de Cuba/.
>-¿Por qué?
>-Porque habla el caballo /así le decían a Castro/, acuden a escucharlo los carneros /imbéciles/, aplauden los guanajos /tontos/ y se ríen los gusanos /así le dicen los comunistas a los que no lo son/.
yo me se otros pero no quiero decirle a nadie nada
>El Viejo Wisatavan escribe:
>--------------
>¿Cual es el día de los animales en Cuba?
>-El 26 de Julio /una fiesta comunista de Cuba/.
>-¿Por qué?
>-Porque habla el caballo /así le decían a Castro/, acuden a escucharlo los carneros /imbéciles/, aplauden los guanajos /tontos/ y se ríen los gusanos /así le dicen los comunistas a los que no lo son/.
>EL VIAJANTE escribe:
>-------------
>
> una ensalada
¡Han cantado "Bingo"!
Richard Ford
Cosas de España, Aventuras de un Inglés por la Península Ibérica de mediados del siglo XIX.
"Una cosa es verdaderamente deliciosa en España: la ensalada, y para hacerla, según el proverbio, se necesitan cuatro personas: un derrochador para el aceite, un tacaño para el vinagre, un consejero para la sal y un loco para revolver todo ello...."
Muchas ensaladas son deliciosas precisamente por su aliño/aderezo/AJILIMÓJILI :)))
>In-Cognito escribe:
>--------------
>Para no confundir aun más a los hispanohablantes:
>российский - de Rusia, русский - de etnia rusa.
>Y como NO existen empresas ni compañías de etnia rusa, ni tampoco de etnia tártara o udmurta etc., todas las empresas existentes en la Federación de Rusia (o bien Federación Rusa) son российские.
>Русских компаний, или фирм, или частных предприятий - не существует!
>Татарских, башкирских, якутских, чеченских - тоже! Нет такой организации формы собственности! Все они - российские.
Estoy de acuerdo!
Sospecho que padeces de una patología de la vida psíquica, que amenaza nuestra relación con los demás y nuestro derecho a la participación constructiva en el mundo. Esas son las secuelas de tudiar tanto marxismo-leninismo e historia del PCUS.
>Vladimir Krotov escribe:
>--------------
>Так не встревай куда не просят. Я же не тебе, а Шахерматеристу отвечал! Но ты же не можешь не потявкать без всякого повода!
>Vladimir Krotov escribe:
>--------------
>Так не встревай куда не просят. Я же не тебе, а Шахерматеристу отвечал! Но ты же не можешь не потявкать без всякого повода!
Respuesta, digna de un Maestro. Gracias!
>edusipan escribe:
>--------------
>bueno para es solo una reaccion ante una expresion sin ninguna cognotacion maliciosa.
>
>y que se esta exagerando, mas aun que nuestras relaciones son tanto virtuales como superficiales.
>
>por eso creo que es digna persona tubo seguro un momento incomodo o fastidioso, o tal vez a veces tomo a al ligera l que manifiestan
>
>Amigo Alfa. este tranquilo que una buena relacion de las que sea solo se basa en un buena base tolerante
>edusipan escribe:
>--------------
>bueno para es solo una reaccion ante una expresion sin ninguna cognotacion maliciosa.
>
>y que se esta exagerando, mas aun que nuestras relaciones son tanto virtuales como superficiales.
>
>por eso creo que es digna persona tubo seguro un momento incomodo o fastidioso, o tal vez a veces tomo a al ligera l que manifiestan
>
>Amigo Alfa. este tranquilo que una buena relacion de las que sea solo se basa en un buena base tolerante
Unos van alegres, otros van llorando.
La verdad esta es una canción que compartimos muchos países latinoamericanos en estas fechas y la queremos tanto que cada uno la considera autóctona, porque somos muy parecidos y lo único que nos dividen son las fronteras y políticos mal enfocados, nuestro folclore es muy similar, y cuando cruzas el atlántico y vives fuera es cuando mas cuenta te das. Un abrazo a toda la familia latinoamericana. Que viva el sabor latino!
Hola Kapu querido!
Mirá, las dos versiones son pa' cagarse de risa, pero si pudieramos juntar a los dos algoritmos, por ahí la cosa sería un poco menos estupida, pero yo publiqué la versión del Google a proposito, porque en algunos pasajes hasta te diría que hallé inesperdas interpretaciones, que me sorprendieron sobremanera, porque llegaron, a mi modo de ver, al meollo de la cuestión...
Mirá, las dos versiones son pa' cagarse de risa, pero si pudieramos juntar a los dos algoritmos, por ahí la cosa sería un poco menos estupida, pero yo publiqué la versión del Google a proposito, porque en algunos pasajes hasta te diría que hallé inesperdas interpretaciones, que me sorprendieron sobremanera, porque llegaron, a mi modo de ver, al meollo de la cuestión...
Es un señor catalán que se le muere la mujer fuera de Cataluña y va a la
funeraria a pedir que le pongan la esquela y dice:
- Quiero poner una esquela en el periódico
- Pues, y que quiere poner?
- Pues quiero poner "Montserrat murió"
- Señor, si las primeras 5 palabras son gratis...
El señor se lo piensa y dice...:
- Ah, ¿si? Pues ponga "Montserrat murió. Vendo Opel Corsa
funeraria a pedir que le pongan la esquela y dice:
- Quiero poner una esquela en el periódico
- Pues, y que quiere poner?
- Pues quiero poner "Montserrat murió"
- Señor, si las primeras 5 palabras son gratis...
El señor se lo piensa y dice...:
- Ah, ¿si? Pues ponga "Montserrat murió. Vendo Opel Corsa
>Abrego escribe:
>--------------
>Marta: ya te han explicado que ambas preposiciones son perfectamente intercambiables. Y que los contextos pueden liquidar las ambigüedades que puedan presentarse.
>
>Sin que lo que voy a agregar sea una regla, ni tampoco algo que haya establecido a través de un minucioso estudio, te puedo decir que en determinadas circunstacias es preferible una preposición a la otra. Me explico. En los ejemplos que diste: ¿Con quién puedo hablar sobre el trabajo? En este caso, puede tratarse de hablar en general del trabajo, sus aspectos teóricos, los más extendidos. En el otro caso: ¿Con quién puedo hablar del trabajo?, se me ocurre que pueda referirse a un trabajo en concreto, ya realizado, en sus detalles prácticos, para llevar a cabo correcciones, hacer balances, etc. Esto que digo no es una regla. Lo repito, pero puede ser una diferencia poco perceptible, aunque existente.
entonces, si vengo a algun lugar buscando el trabajo. Cómo pregunto ?
En total existen 15 idiomas eslavos, todos salieron del mismo núcleo que creen que era el territorio de Polonia y Alemania del este; todavía hay gente que habla idiomas eslavos en el territorio de Alemania. Todos esos son idiomas - también el ucraniano y el bielorruso.
Hablando de dialectos de lengua rusa, hay dos principales: el del norte (que tiene el "g" duro y se pronincian claramente todos los "o") y el del sur (que tiene el "g" fricativo como "ge" en español, pero con sonido, y todos los "o" se transforman en "a" en la posición sin acento). En Moscú en los años del Zar Ivan el Terrible todavía hablaban con el "o", pero después se metieron los dialectos sureños, y se formó la lengua rusa estándar, que es algo intermediario entre los dos dialectos.
Hablando de dialectos de lengua rusa, hay dos principales: el del norte (que tiene el "g" duro y se pronincian claramente todos los "o") y el del sur (que tiene el "g" fricativo como "ge" en español, pero con sonido, y todos los "o" se transforman en "a" en la posición sin acento). En Moscú en los años del Zar Ivan el Terrible todavía hablaban con el "o", pero después se metieron los dialectos sureños, y se formó la lengua rusa estándar, que es algo intermediario entre los dos dialectos.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
ДТВ
Искали 79 раз