Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 1830 (22 ms)
 Condor
e.char un pol.vo
La frase "e.char un pol.vo" data de los felices años 20, unos años mágicos. España no se había metido en la guerra mundial y tuvo una postguerra muy feliz.
Los españoles conocieron el he.do.nis.mo, la buena vida y por consecuencia se incrementó el vi.cio del tabaco inhalado (el ce.le.bre rapé). Todos los hombres que se preciaban de elegantes llevaban en su bolsillo un bonito recipiente, en forma de caja, donde había pol.vo de tabaco (rapé), que se intercambiaba como signo de cortesía ¿quieres e.char un pol.vo?. Pero como era de ma.la educación inhalar ante señoras, los hombres cuando sentían el sin.drome de ab.sti.nen.cia salían del salón, con la ex.cu.sa de e.char un pol.vo.
Pero muchas veces la ausencia del salón, no era exactamente para inhalar rapé sino para tener un encuentro con alguna da.mi.se.la en las habitaciones altas que tenían todas las casas de "buena familia" y se ausentaba diciendo: voy a e.char un pol.vo y se perdía por las habitaciones, donde se encontraba con su a.ma.nte para un encuentro
(s).
(e).
(x).
(u).
(a).
(l).....
Por ejemplo, lean este artículo humoristico Costeño y enseguida se den cuenta que es muy parecido al andaluz.
La Federación Mundial para la Protección de Burros afiliada a la ONU y el Ministerio del Medio Ambiente de las Res-Pública de Locombia denunciaron en 2005 por medio de un reporte realizado en el país sobre el problema de burros violados por corronchos y se llegó a la siguiente conclusión:
De 500 burros consultados, el 80% aseguraron que no pudieron distinguir el acento del violador porque decía todo el tiempo eeecheeee, ajá, erda etc.. De todas maneras se descubrió con sorpresa que muchos de los casos de acceso carnal a burros se presentaron en inmediaciones de la ciudad-estado de Pasto y que los burros tenían pasaporte véneco y estaban afiliados a las FARC. Tan sólo un 20% de los burros reportó el caso a la policía y quienes lo hacían eran víctimas de las mismas autoridades quienes los montaban para reconstruir la escena del crimen. En conclusión, la Federación dijo que todos los chibchombianos son burreros, pero como los investigadores entraron por Barranquilla, entoes los estudios señalaron a los chibchombianos de la costa como los más obsesivos.
 Юра
Amigo Alejandro, lo de confundir al enemigo que te lo explique el Amigo Chavez presidente de Venezuela y los que le votan.
Atrocidades se han cometido muchas en todos los paises pero los politicos de turno se encargar de modificar la historia a su conveniencia. En españa se dice que Franco asesino a tantos o cuantos, pero se olvidan de la represion ejercida por la republica, en las cunetas hay muertos de los dos bandos.
Y en alemania y en rusia, el problema es que la gente solo ve lo que quiere ver.
Me jode que se insulte a españa y a los españoles, igual que a un aleman le jode que le llamen nazi.
ZAPATOS ROTOS
Vladimir Putin visitó Cuba y fijándose en que todos los cubanos tenían zapatos rotos le preguntó a Fidel que cómo era posible que después de 50 años de "mejoras" los cubanos andaran con zapatos rotos. Fidel le contesto:
- ¿Y en Rusia qué?. ¿Están mejor?.
Putin le contestó que sí, que si quería podía ir a Rusia, y si veía una persona con zapatos rotos, tenía permiso para matarlo.
Se montaron en el avión de Putin y fueron a Rusia. En cuanto Fidel salió del avión lo primero que vió fue una persona con zapatos rotos, así que sacó su pistola y lo mató. Al otro día los periódicos de Moscú sacaron el siguiente titular:
"BARBUDO LOCO MATA AL EMBAJADOR DE CUBA EN EL AEROPUERTO".
>Старый знакомый написал:
>--------------

>ZAPATOS ROTOS

>

>Vladimir Putin visitó Cuba y fijándose en que todos los cubanos tenían zapatos rotos le preguntó a Fidel que cómo era posible que después de 50 años de "mejoras" los cubanos andaran con zapatos rotos. Fidel le contesto:

>- ¿Y en Rusia qué?. ¿Están mejor?.

>Putin le contestó que sí, que si quería podía ir a Rusia, y si veía una persona con zapatos rotos, tenía permiso para matarlo.

>Se montaron en el avión de Putin y fueron a Rusia. En cuanto Fidel salió del avión lo primero que vió fue una persona con zapatos rotos, así que sacó su pistola y lo mató. Al otro día los periódicos de Moscú sacaron el siguiente titular:

>"BARBUDO LOCO MATA AL EMBAJADOR DE CUBA EN EL AEROPUERTO".

Realmente no hay límites para la estupidez humana. Cada bobada de turno del Tupista parece ser prácticamente insuperable, empero viene una nueva y bate el récord alcanzado.

>Alfred Perez escribe:

>--------------

¿Como puedo cambiar la fuente "LATINA" a "CIRILICO". Compré en Kiev un teclado en cirílico/latino..pero ¿Donde se ejecuta el comando para que windows pueda conmutar? Ayudaaaaaa!
Estimados visitantes (o amfitriones) de este forum! Todos hablan mucho y nadie puede atender al hombre en su problema legítima... Bueno: explico como cambiar el teclado a cirílico.
1 - abrir "Inicio" - "Panel de control"
2 - buscar "Opciones regionales y de idioma" ó "Regional and Language Options" en inglés
3 - Al abrir, apretar "Teclados e idiomas" - "cambiar teclados"
4 - A la derecha, apretar "agregar" - se le abre la lista de muchos idiomas, buscar "ruso" y apretar.
5 - Para que funcione, hay que recargar la computadora.
6 - Después, en la parte derecha abajo de la pantalla, van a aparecer letritas: "ES" para español, "RU" para ruso. También se puede cambiar idiomas apretando teclas "alt + shift" juntos.
KIBUTZ
‘Colonia agrícola israelí de producción y consumo comunitarios’. La voz hebrea se ha adaptado al español a partir de la forma inglesa kibbutz o francesa kibboutz, pero simplificando la doble consonante; por tanto, deben evitarse en español las grafías que mantienen el grupo -bb- etimológico. Es invariable en plural, pues el añadido de una -s (kibutzs) conformaría una secuencia impronunciable en español: «Danzando para adultos en uno de los kibutz» (Fux Danza [Argentina, 1992]). No deben aplicarse en español reglas morfológicas de otras lenguas, por lo que no se admite el plural kibutzim, que presenta la terminación propia del hebreo para formar el plural de los sustantivos masculinos.
Diccionario panhispánico de dudas ©2005
Real Academia Española © Todos los derechos reservados
airbag
airbag.
Voz tomada del inglés air bag o air-bag, que designa el dispositivo de seguridad para los ocupantes de un automóvil consistente en una bolsa que se infla en caso de colisión violenta: «Ha salvado la vida gracias a que funcionó el airbag» (Abc [Esp.] 2.9.97). En español debe decirse [airbág], acomodando su pronunciación a su grafía. Su plural es airbags (→ plural, 1h). Como alternativas al anglicismo existen el calco bolsa de aire y las traducciones cojín de aire y colchón de aire: «Las bolsas de aire con problemas son las que están en el lado del conductor» (Nacional [Ven.] 12.9.00); «Esta última versión lleva de serie el cojín de aire, el ABS y el aire acondicionado» (Mundo [Esp.] 15.2.95); «El colchón de aire ha salvado la vida a casi 2300 personas en los últimos diez años» (NDía [P. Rico] 28.11.97).
Diccionario panhispánico de dudas ©2005
Real Academia Española © Todos los derechos reservados

>Es de noche, en Madrid, en mi terraza, estamos bebidos, en ese momento que tanto me gusta en el que la gente discute sin mucho tino, en el que todos están más alegres o más tristes de lo que se permiten a diario, sin llegar a ser violentos ni a romper a llorar ni a cantar.

>

В Мадриде вечер. Мы находимся на террасе моего дома, выпившие(под шафе), в таком состоянии, которое мне так нравится, в котором люди спорят без особого смысла. В этом состоянии люди выглядят либо более веселыми, либо более грустными, чем они себе это позволяют, в своей повседневной жизни, не становясь при этом буйными и не начиная горланить песни, или безутешно рыдать.
Tuvimos fe y ganas de vencer(comerse al mundo)
Hola, compañeros!
Hoy quiero que recordemos una canción genial de origen ruso, no obstante, hoy me he dado cuenta que ne español, incluso, tiene más versiones que en ruso.
A parte de ésto, esa melodía es tan bella que se volvio popular en todos los rincones del mundo y fue traducida a varios idiomas.
Mejor dicho, escuchen, recuerden y disfrutenla.
Tres versiones en castellano:









En frances:



En ingles:



Dos versiones rusas:






Pues nada, caballeros, elijan cuál de las versiones les parece mejor.

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 330     3     0    43 дня назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...