Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 6 (11 ms)
También!
Capaz que la pichanga es el prototipo del boludo (fácil de engatusar), pero no hay nada que se le acerque al boludo, Cóndor! Un boludo es la metafísica argentina nacional. Si habré pasado de dolobu...:))
Capaz que la pichanga es el prototipo del boludo (fácil de engatusar), pero no hay nada que se le acerque al boludo, Cóndor! Un boludo es la metafísica argentina nacional. Si habré pasado de dolobu...:))
Muy interesante.
ENGATUSAR .Referido a una persona ,ganar su voluntad mediante halagos y mentiras para conseguir algo.
Думаю,что listillo или escurridizo ближе по смыслу.
ESCURRIDIZO.Que se escapa o se escabulle con facilidad.
ENGATUSAR .Referido a una persona ,ganar su voluntad mediante halagos y mentiras para conseguir algo.
Думаю,что listillo или escurridizo ближе по смыслу.
ESCURRIDIZO.Que se escapa o se escabulle con facilidad.
GATOS (félidos y madrileños) и другие животные
На этой ветке предлагаю поговорить о том, какими мы видим себя и других через призму ... нашего восприятия меньших (и больших) братьев, и как это передаётся в разговорной испанской и русской речи.
Можно начать с GATO:
Engatusar (a algn.)
(Hay) gato encerrado
Buscarle tres pies al gato
Dar gato por liebre
Можно начать с GATO:
Engatusar (a algn.)
(Hay) gato encerrado
Buscarle tres pies al gato
Dar gato por liebre
¡Qué discriminación! ¿Y las gatitas?
>Yelena написал:
>--------------
>На этой ветке предлагаю поговорить о том, какими мы видим себя и других через призму ... нашего восприятия меньших (и больших) братьев, и как это передаётся в разговорной испанской и русской речи.
>
>Можно начать с GATO:
>
>Engatusar (a algn.)
>
>(Hay) gato encerrado
>
>Buscarle tres pies al gato
>
>Dar gato por liebre
>Yelena написал:
>--------------
>На этой ветке предлагаю поговорить о том, какими мы видим себя и других через призму ... нашего восприятия меньших (и больших) братьев, и как это передаётся в разговорной испанской и русской речи.
>
>Можно начать с GATO:
>
>Engatusar (a algn.)
>
>(Hay) gato encerrado
>
>Buscarle tres pies al gato
>
>Dar gato por liebre
que no al Amor, de suyo inflamable y fácil de seducir
Здравствуйте Форумчане!
..., que no al Amor, de suyo inflamable y fácil de seducir.
Как бы вы перевели это предложение в следующем контексте:
Eva se conocía bien, no porque fuese muy reflexiva, sino porque poseía instinto sagaz y certero; y conociéndose, sabía que era capaz de engatusar con maulas y zalamerías al mismo diablo, que no al Amor, de suyo inflamable y fácil de seducir. Propúsose, pues, chasquear al Amor, y desembarazarse de él sobre seguro y traicioneramente, asesinándole.
Заранее большое спасибо.
..., que no al Amor, de suyo inflamable y fácil de seducir.
Как бы вы перевели это предложение в следующем контексте:
Eva se conocía bien, no porque fuese muy reflexiva, sino porque poseía instinto sagaz y certero; y conociéndose, sabía que era capaz de engatusar con maulas y zalamerías al mismo diablo, que no al Amor, de suyo inflamable y fácil de seducir. Propúsose, pues, chasquear al Amor, y desembarazarse de él sobre seguro y traicioneramente, asesinándole.
Заранее большое спасибо.
Título del libro: Aprender A Confiar
Autor: Jordan Penny
Idioma: Español
Acerca de Aprender A Confiar
--The Trusting Game Christa Bellingham quizás diera la impresión de ser demasiado directa e independiente, pero había aprendido por las malas que no se debía confiar en los hombres, especialmente en aquellos como Daniel Geshard, cuyo encanto y labia los hacía muy peligrosos. Él pensaba que el cinismo de Christa era un disfraz, y que podría enseñarle a confiar en los demás. Daniel parecía muy sincero, ¿pero no tenía mucho que ganar económicamente si llegaba a convencerla? Christa no tenía la más mínima intención de dejarse engatusar...
>Гуáче Труáн написал:
>--------------
>2011-02-05 02:04:52 Muchas gracias, Amateur y Cóndor.
>Confío, como siempre, plenamente de vuestra información.
>
>Entonces, cómo es mejor - confío en, o confío de?
Autor: Jordan Penny
Idioma: Español
Acerca de Aprender A Confiar
--The Trusting Game Christa Bellingham quizás diera la impresión de ser demasiado directa e independiente, pero había aprendido por las malas que no se debía confiar en los hombres, especialmente en aquellos como Daniel Geshard, cuyo encanto y labia los hacía muy peligrosos. Él pensaba que el cinismo de Christa era un disfraz, y que podría enseñarle a confiar en los demás. Daniel parecía muy sincero, ¿pero no tenía mucho que ganar económicamente si llegaba a convencerla? Christa no tenía la más mínima intención de dejarse engatusar...
>Гуáче Труáн написал:
>--------------
>2011-02-05 02:04:52 Muchas gracias, Amateur y Cóndor.
>Confío, como siempre, plenamente de vuestra información.
>
>Entonces, cómo es mejor - confío en, o confío de?
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз
тумук
Искали 120 раз
ходить вразвалку
Искали 43 раз
paninero
Искали 45 раз