Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 100 (12 ms)

>Alberto написал:

>--------------

"Lamento que no tenía ella nadie para dar las gracias".
Alberto, saludo, una pregunta sin belén.
¿Por qué Ud no puso la preposición “a” entre “tenía” y “nadie” (a propósito, reprodujeron esta frase los demás sin corregir)? ¿Es una errata o cosa concienzuda? Yo, por ejemplo, siempre consideraba que en dichas construcciones gramaticales debe haber una “a”. Espero la respuesta.
Oh! Cierto. Pero no es menos peligroso para un modesto turista y forastero. Saludos.
>Angel написал:

>--------------

>Hola de nuevo

>Fe de erratas(no fe de ratas)me confundi es un leopardo no un t6igre porque los tigres tienen rayas,no se si son como las cebras,si son amarillos con manchas negra o viceversa...

La palabra que corresponde a "ninfomanía", para la andromanía o hi.pe.rs.exualidad masculina, es "satiriasis". Se consideran enfermedades.
"Salido" es uno de los múltiples términos coloquiales del concepto.
>Yelena escribe:

>--------------

>

>>Yelena написал:

>>--------------

>>>

>¿Estarán hablando de un ninfómana?

>

>Acabo de ver la errata "UN ninfómana" :))))

>hablando de hombres será "UN salido" o "un sátiro" como término clásico.

 Пользователь удален
Errata:
En el renglón 8 dice: Miradas de rojo, le avisaban que la muchedumbre crecía de forma incesante.

Y debe decir:
Miradas de REOJO hacia tras, le avisaban que la muchedumbre crecía de forma incesante.
Sepan disculpar las incorrecciones, este es un escrito en crudo sin trabajo previo.
A este señor se le ha olvidado el español SE TRATA DE MANIOBRAS MIXTAS. Y NO DE LOS MIEMBROS DE LA OTAN. Lo del francés es una errata. sorry.
>Vladimir Krotov escribe:

>--------------

>Pero lo que más sorprende en este chiste es que describe a Rusia como miembro de la OTAN. ¡Vaya una fantasía tan macabra!

Oye pajarraco Picoloro, el mismo Eugenio ha pedido que le arreglemos la ortografía.
>Jorge Lamas написал:

>--------------

>Hay que ser mas comprensivos.

>>- El Nuevo Turista - escribe:

>>--------------

>>Fe de erratas: чемпионы мира.

>>>Jorge Lamas написал:

>>>--------------

>>>Felicidades.

>>>>Eugenio Rodriguez escribe:

>>>>--------------

>>>>Мексика 2 --- Уругвай 0 по Футболу. Мы Мировые Чемпионов.

>>>

>>

>

Ya está el Topo con su repertorio. Da lástima. Siempre igual de tonto y no puede escribir sin erratas, ¿Serán erratas? ¿Serán faltas de ortografía o de urbanidad?
>Amateur написал:

>--------------

>

>> -TURISTA- написал:

>>--------------

>>

>>Используют оба варианта, но правильно только во втором варианте.

>

>Вот так вот, дорогие русские колеги! Нам теперь никаких академий и учебников не надо - у нас уже появился один иностранный гений российской словесности, который даже "стихи Тютчего" читал, вы только представьте себе! Он по любому вопросу даст нам всем абсолютно ясный и однозначный ответ: что правильно, а что нет. Который ни в коем случае не может быть оспорен, потому что произнесен ИМ САМИМ! Откуда, что, почему, где доказательства, на каком основании - кому это надо?

>ПРАВИЛЬНО ТАК - И ВСЁ.

>Российская лингвистика замерла в восхищении...

>


>Abrego escribe:

>--------------

>Me parece que puedes perfectamente usar ambos, pero si se trata de hablar concretamente del puesto que vas a ocupar, entonces es preferible decir "del trabajo".

Hey Marta, en mi mensaje anterior tuve un lapsus al escribir. Queria decir "del trabajo", si ya te lo han ofrecido.
Gracias amigo Abrego, porque si no llego a leer tu comntario, no me doy cuenta de la errata.
Un saludo
Creo sinceramente que se trata de un "trasdedo" en el teclado, es decir un resbalón ortográfico. Es por eso que cuando advierto un error en castellano, corrijo. Me parece que hay que hacerlo, pues al foro entran personas que están aprendiendo, que son principiantes y que aún no distinguen cuando se trata de una simple errata o de un error garrafal.
Estas correcciones se pueden hacer evitando zaherir o humillar a nadie.
Amigos, trabajando muchos años como redactor, llegué a una conclusión férrea: la mayoría de erratas y errores de todo género se debe a que el autor no vuelve a leer lo que escribe. En realidad, eso le toma unos cuantos segundos o minutos (si es una arenga) pero el efecto es estupendo. ¡Probad!
En cuanto al respeto mutuo y la delicadeza en el trato, no vale la pena de discutirlo. En nuestro cruel mundo hay que ser más clemente…

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 447     4     0    63 дня назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...