Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 1621 (6 ms)
Claro está que cada persona tiene derecho a escribir lo que desee, pero yo le sugeriría que no pierda su precioso tiempo en "calmar" a los dos intrigantes del foro. Todo está claro y la gente ya lo sabe. Escriba como siempre sus comentarios de traducciones o del idioma. A ellos ya la gente no le hace ni caso. Su círculo se va cerrando. La gente no es tonta. Saludos y buenas vacaciones.
>Yelena написал:
>--------------
>Barcelona, buenos días.
>Parece que ayer hubo un largo diálogo entre Vladimir y Usted.
>Más "transparente" es posible, seguro. Pero creo que he sido suficientemente transparente: "Pido no escribir a mi correo personal en relación al tema Vladimir-Turista". Y he pedido a Vladimir que no busque más mediadores. Sé que le gusta dialogar en privado. Conmigo hasta jugo un poco: Amateur- cuando apareció, me preguntaba qué pasaba en el foro y quién era Vladimir :))) Se divirtió a su manera. Evidentemente, le contestaba sin sospechar nada. Tardé en caer que Amateur es Vladimir. Es que a mí no me van tantas complicaciones personales e interpersonales. A pesar de ser mujer :))) soy bastante clara y no tan "juguetona":(
>
>
>
>Yelena написал:
>--------------
>Barcelona, buenos días.
>Parece que ayer hubo un largo diálogo entre Vladimir y Usted.
>Más "transparente" es posible, seguro. Pero creo que he sido suficientemente transparente: "Pido no escribir a mi correo personal en relación al tema Vladimir-Turista". Y he pedido a Vladimir que no busque más mediadores. Sé que le gusta dialogar en privado. Conmigo hasta jugo un poco: Amateur- cuando apareció, me preguntaba qué pasaba en el foro y quién era Vladimir :))) Se divirtió a su manera. Evidentemente, le contestaba sin sospechar nada. Tardé en caer que Amateur es Vladimir. Es que a mí no me van tantas complicaciones personales e interpersonales. A pesar de ser mujer :))) soy bastante clara y no tan "juguetona":(
>
>
>
Un dia aparecio Celia Huberman, mi terapeuta, la partera de mis ultimas 4 peliculas. Con ella di los primeros pasos despues de nacer en mi segunda vida hace 4 anos. De ella aprendi que el miedo a la muerte en realidad es miedo a la vida. Me enseno una curiosa tecnica vivir como si ya hubiera muerto. Como si todos mis seres queridos ya hubieran muerto. Entonces entendi la fiesta de cada despertar. La felicidad de tener a mi lado a la gente que quiero. Ahora tendo unos hijos de los cuales particulares con un Maestro del cual aprendieron todos mis maestros.
Бергман, Тарковский, Феллини, Годар, Трюффо, Lucas Demare, Lucas Demare.
В тексте есть непонятно слово. Вот entendi.
Бергман, Тарковский, Феллини, Годар, Трюффо, Lucas Demare, Lucas Demare.
В тексте есть непонятно слово. Вот entendi.
ESPÉRAME Y VOLVERÉ
Espérame y volveré.
Espera ansiosa...
Espera, cuando las lluvias
traigan tristeza.
Espera, cuando el verano
traiga calor.
Espera, cuando los otros
sean olvidados.
Espera, cuando de lejos
no lleguen cartas.
Espera, aun cuando todos
estén cansados ya de esperar.
Espérame y volveré.
Ignóralos si te dicen
que es tiempo ya de olvidar.
Deja que mi hijo y mi madre
piensen que yo ya no existo.
Cuando todos mis amigos,
cansados ya de esperar,
se reúnan junto al fuego
y beban el vino amargo
a mi memoria, espera...
Espera, y no te apresures
a vaciar también tu copa.
Espérame y volveré
a despecho de mil muertes.
Los que no me esperaban
quizá dirán: "Tuvo suerte".
Ellos no comprenderán
que en el rigor del combate
tu esperar me salvó.
Mas cómo sobreviví,
sólo tú y yo lo sabremos,
pero tú supiste esperar
como nadie esperó.
La guerra de los ivanes, Catherine Merridale.
Espérame y volveré.
Espera ansiosa...
Espera, cuando las lluvias
traigan tristeza.
Espera, cuando el verano
traiga calor.
Espera, cuando los otros
sean olvidados.
Espera, cuando de lejos
no lleguen cartas.
Espera, aun cuando todos
estén cansados ya de esperar.
Espérame y volveré.
Ignóralos si te dicen
que es tiempo ya de olvidar.
Deja que mi hijo y mi madre
piensen que yo ya no existo.
Cuando todos mis amigos,
cansados ya de esperar,
se reúnan junto al fuego
y beban el vino amargo
a mi memoria, espera...
Espera, y no te apresures
a vaciar también tu copa.
Espérame y volveré
a despecho de mil muertes.
Los que no me esperaban
quizá dirán: "Tuvo suerte".
Ellos no comprenderán
que en el rigor del combate
tu esperar me salvó.
Mas cómo sobreviví,
sólo tú y yo lo sabremos,
pero tú supiste esperar
como nadie esperó.
La guerra de los ivanes, Catherine Merridale.
Para los amantes acérrimos de la lectura
http://www.quedelibros.com/
¿Buscando libros digitales o ebooks? Descubra en QuedeLibros.com el mayor recopilatorio de direcciones sobre posibles lugares donde encontrar libros online.
Quedelibros es un directorio creado gracias a la colaboración de todos sus usuarios. En Quedelibros sólo mostramos la INFORMACIÓN que los usuarios han encontrado navegando por internet y han compartido con nosotros.
Quedelibros.com no se hace responsable de la información, datos, textos, mensajes, consejos, opiniones, fotografías, gráficos, audio, materiales audiovisuales y otros materiales (en lo adelante referidos conjuntamente como Contenido(s)) mandadas y/o aconsejadas por los usuarios.
Quedelibros.com no controla o aprueba ningún contenido, así como tampoco da garantía o garantiza sobre la precisión, calidad, integridad o fiabilidad del contenido de las direcciones aconsejadas.
Esperamos que consigas lo que buscabas :)
¿Buscando libros digitales o ebooks? Descubra en QuedeLibros.com el mayor recopilatorio de direcciones sobre posibles lugares donde encontrar libros online.
Quedelibros es un directorio creado gracias a la colaboración de todos sus usuarios. En Quedelibros sólo mostramos la INFORMACIÓN que los usuarios han encontrado navegando por internet y han compartido con nosotros.
Quedelibros.com no se hace responsable de la información, datos, textos, mensajes, consejos, opiniones, fotografías, gráficos, audio, materiales audiovisuales y otros materiales (en lo adelante referidos conjuntamente como Contenido(s)) mandadas y/o aconsejadas por los usuarios.
Quedelibros.com no controla o aprueba ningún contenido, así como tampoco da garantía o garantiza sobre la precisión, calidad, integridad o fiabilidad del contenido de las direcciones aconsejadas.
Esperamos que consigas lo que buscabas :)
Perdón Fidel Castro, pero después de leer tu terrible sobrenombre (porque no creo que seas el verdadero cubano malnacido) me dieron ganas de ofenderte. Más aún después de leer tu comentario sobre la 'frustrada creación de Dios'. Digo, ¿es único tu ejemplo? ¡Cómo te debiste haber tardado en encontrar algo así... tan profundo!
No me considero una frustación de la creación. Igual y tu ejemplo fue muy claro. Sin embargo, me quedo con el del primer 'guest'... me pregunto quién habrá sido.
Gracias.
Un abrazo,
Izak
No me considero una frustación de la creación. Igual y tu ejemplo fue muy claro. Sin embargo, me quedo con el del primer 'guest'... me pregunto quién habrá sido.
Gracias.
Un abrazo,
Izak
G. T. Ya que copias, podrías copiar bien. Te has olvidado del párrafo final que es el más importante.
(...) Una de la teorías más conocidas dice que durante la guerra civil en Estados Unidos, cuando regresaban las tropas a sus cuarteles sin tener ninguna baja, ponían en una gran pizarra ‘0 Killed’ (cero muertos). De ahí proviene la expresión ‘O.K.’ para decir que todo esta bien.
Sin embargo, parece que el verdadero origen está en varios artículos aparecidos en 1839 en el periódico Boston Post en los que para llamar la atención se escribe erróneamente OK como abreviatura de “all correct”.
(...) Una de la teorías más conocidas dice que durante la guerra civil en Estados Unidos, cuando regresaban las tropas a sus cuarteles sin tener ninguna baja, ponían en una gran pizarra ‘0 Killed’ (cero muertos). De ahí proviene la expresión ‘O.K.’ para decir que todo esta bien.
Sin embargo, parece que el verdadero origen está en varios artículos aparecidos en 1839 en el periódico Boston Post en los que para llamar la atención se escribe erróneamente OK como abreviatura de “all correct”.
Esto es un compatriota mío que vive en un chalet y en el chalet de al lado habia un señor llamado Curro que tenia muchos perros.
El chino estaba en su chalet tranquilamente, echao la siesta, y los perros de Curro no le dejaban dormir, estaba ya desesperado hasta que al final como no le hacia caso Curro, llamo el chino a la policía y cuando vinieron el chino les dijo a la policía:
-Os he llamado porque los pelos del cu-lo no me dejan dolmil.
-Pues nada, tiene que afeitalselos.
El chino estaba en su chalet tranquilamente, echao la siesta, y los perros de Curro no le dejaban dormir, estaba ya desesperado hasta que al final como no le hacia caso Curro, llamo el chino a la policía y cuando vinieron el chino les dijo a la policía:
-Os he llamado porque los pelos del cu-lo no me dejan dolmil.
-Pues nada, tiene que afeitalselos.
Alfa, creo que no deberías seguir sintiéndote mal por el malentendido generado a raíz de tu mensaje. Incluso aunque se desconozca el significado exacto de la expresión “de prepo”, el contexto y el tono del mensaje indican que no es nada ofensivo.
Tus explicaciones y tus disculpas pienso que deberían ser más que suficientes para que a su vez Eduardo también se disculpara contigo por su airada contestación. Creo que todo esto debería quedar como un desafortunado malentendido con final amistoso entre vosotros.
Saludos cordiales.
Tus explicaciones y tus disculpas pienso que deberían ser más que suficientes para que a su vez Eduardo también se disculpara contigo por su airada contestación. Creo que todo esto debería quedar como un desafortunado malentendido con final amistoso entre vosotros.
Saludos cordiales.
¡Qué noticia más buena!-pensé y me puse a mirar por encima algo sobre Rusia ...y vi que es mejor leerlo todo en su lengua original, porque mi mirada captó enseguida (qué mala soy, de verdad):
"....Tras obtener el apoyo del zar Nicholas II,...."
No lo entiendo...con tantos traductores, correctores y simplemente nativos tenían que engeniarselas para transcribir mal un nombre tan conocido...De la traducción no me fío ni un pelo. En el mismo artículo, por ejemplo, "изба" está traducida como "choza, cabaña".
A menudo llego a pensar que hay traductores de sobra, pero veo que me equivoco
"....Tras obtener el apoyo del zar Nicholas II,...."
No lo entiendo...con tantos traductores, correctores y simplemente nativos tenían que engeniarselas para transcribir mal un nombre tan conocido...De la traducción no me fío ni un pelo. En el mismo artículo, por ejemplo, "изба" está traducida como "choza, cabaña".
A menudo llego a pensar que hay traductores de sobra, pero veo que me equivoco
Miramos los giros clásicos:
1. Si el famoso director ruso de cine Andrei Tarkovski no hubiera/hubiese muerto en el año X, hoy cumpliría 80 años.(suena perfecto, verdad)
2. Si el famoso director ruso de cine Andrei Tarkovski no hubiera/hubiese muerto en el año X, hoy habría cumplido 80 años.(cómo suena? No muy bien, verdad?
3. Si el famoso director ruso de cine Andrei Tarkovski no muriese, en el año X, hoy cumpliera 80 años.( Es incorrecto, porque la primera y la segunda parte hablan del presente o futuro hipotético, o poco probables).
1. Si el famoso director ruso de cine Andrei Tarkovski no hubiera/hubiese muerto en el año X, hoy cumpliría 80 años.(suena perfecto, verdad)
2. Si el famoso director ruso de cine Andrei Tarkovski no hubiera/hubiese muerto en el año X, hoy habría cumplido 80 años.(cómo suena? No muy bien, verdad?
3. Si el famoso director ruso de cine Andrei Tarkovski no muriese, en el año X, hoy cumpliera 80 años.( Es incorrecto, porque la primera y la segunda parte hablan del presente o futuro hipotético, o poco probables).
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз