Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 1621 (184 ms)
Hombre, no escriba tonterías.
>Barcelona написал:

>--------------

>SIUX

>

>Adaptación gráfica propuesta para la voz francesa sioux, que significa, como adjetivo o como sustantivo común en cuanto al género (el/la siux; → género2, 1a y 3j), ‘[individuo] de un pueblo amerindio oriundo de los valles del norte del Misisipi’: «Puso en juego una tenacidad y un disimulo dignos de un siux» (Mujica Escarabajo [Arg. 1982]). Como adjetivo significa también ‘de (los) siux’: «Madrid empezó a parecerme una reserva siux» (Abc [Esp.] 12.7.96). Es invariable en plural: las costumbres siux, los siux (→ plural, 1f).

>

>

>

>Diccionario panhispánico de dudas ©2005

>Real Academia Española © Todos los derechos reservados

>

El catalán lo estudié en la universidad. El ucraniano, por cierto, se imparte en Granada y lo estudian los españoles, pero como hay emigrantes que son más papistas que el Papa, no se dan cuenta de eso. Yo aprendí ucraniano en Polonia.
>Yelena написал:

>--------------

>

>>Gran Turista escribe:

>>--------------

>>El vicepresidente de la Generalitat de Catalunya, Josep-Lluís Carod-Rovira, ha afirmado hoy que los Estados francés y español "deben tener más en cuenta el prestigio creciente del catalán en el mundo", como lo demuestra que sea el idioma invitado del Salón de Lenguas Expolangues de París.

>>

>>"España y Francia deberán tomar nota del peso enorme de la lengua catalana y de su vitalidad y actuar más en consecuencia. Parece más fácil hacer cosas fuera del propio territorio que dentro", ha asegurado el número dos de la Generalitat ante un grupo de periodistas.

>>

>>Datos sobre el catalán:

>>

>>Es la lengua Nº 12 en Europa,

>>Al catalán están traducidos todos los clásicos griegos y latinos, todos los grandes del pensamiento y la filosofía, las grandes obras del literatura universal,

>>Es más fácil estudiar catalán en la mayor parte de las universidades del mundo que más de la mitad de lenguas oficiales de la UE,

>>Francia es el tercer país del mundo donde más se enseña la lengua catalana, el país del mundo donde viven más catalanes después de Cataluña.

>

>

>Debería crear otro foro de traductores y amantes de la lengua UCRANIANA y del CATALAN.

>

>

Adela, éso no es nuevo. ¿O es que acaso os habéis olvidado de la inquisición? ¿Quienes acabaron con la mitad o más de la población autóctona de América Central, del Sur, del Caribe? La iglesia (no Dios, en el que muchos creen de buena fe) ha cometido atrocidades en su historia. Pero es un negocio. Y no diremos nada nuevo en ese sentido. Ya se sabe todo o casi todo sobre la iglesia. Al menos, sobre la católica. Por el contrario, la iglesia ortodoxa está jugando en estos momentos un papel unificador en Europa oriental. Saludos.
>Adelaida Arias написал:

>--------------

>Comentando la noticia:

>¿Es que se buscan escusas de los abusos en los menores por los curas?

>La iglesia se posiciona como el centro de impecabilidad, y es impecabilidad lo que procesan, ¿no?

>Ahora, ¿Cómo pueden juzgar a un ser humano, si cometio un pecado o no, cuando ellos mismos no se pueden mantener ante "tantas seducciones"?

>Espero haberme expresado bien, amigos

SOCORROO POR FAVOR Est kto ponimaet predlojenie???
Es una frase del contrato. No entiendo nada ((( Mojet kto obyasnit o chem predlojenie. Sobre todo la parte
"en nómina en concepto de incentivos no consolidables, serán a cargo del incentivo del ejercicio de liquidar."
Socio Local vía nómina en concepto de incentivo no consolidado. En este último caso, las cargas sociales por cuenta de la empresa que tenga que pagar la Compañía como consecuencia de incluir los importes que excedan del sueldo anual según el pacto "8" del presente Contrato en nómina en concepto de incentivos no consolidables, serán a cargo del incentivo del ejercicio de liquidar.
Seré muy agradecida si me ayuden...
 Condor
Aquí te dejo algo al respecto. Saqué del 'Diccionario de dudas y dificultades de la lengua española':
vos. 1. Antiguo pronombre personal de
2.a persona de singular usado como tratamiento
normal, frente al tú, que se dirigía a
los inferiores o se usaba entre iguales de la
mayor intimidad, y al vuestra merced, tratamiento
de respeto (cf. Lapesa, Historia,
392). El pronombre vos llevaba las formas
verbales correspondientes a 'vosotros' (vos
decís) y su posesivo era vuestro. Este pronombre
desapareció en el uso de España a lo
largo del siglo xvn, quedando reducido el
sistema de la 2.a persona a la oposición tú
(tratamiento de confianza) / usted (tratamiento
de distancia), con las formas vosotros
/ustedes para 2.a persona de plural.
2. Pronombre personal de 2.a persona de
singular usado como tratamiento de confianza
en gran parte de Hispanoamérica, en
donde ocupa el lugar del tú usado en el resto
del mundo hispanohablante. El pronombre
correspondiente de plural es ustedes (el
mismo que corresponde a tú en América y algunas
zonas españolas). El voseo, o empleo
del pronombre vos, domina en Argentina,
Uruguay, Paraguay y América Central, excepto
Panamá; coexiste con el tuteo, o empleo
de tú, en Ecuador, Colombia y Chile,
aunque con carácter rústico o coloquial, y
vive en la lengua popular de zonas de Méjico,
Panamá, Venezuela, Perú y Bolivia.
El pronombre vos se caracteriza: 1.°, porque
su forma átona es te; 2°, porque su posesivo
es tuyo; 3.°, porque algunas de las formas
verbales que le corresponden son las de
la persona 'vosotros'. El siguiente ejemplo
ilustra las tres características: «¿ Vos no SENTÍS
a veces como si adentro TUYO tuvieras un
inquilino que TE dice cosas?» (Quino, Mafalda,
56).
En el Río de la Plata, zona de máxima implantación
del voseo, las formas del presente
de indicativo son -ás (cantas, conjugación 1 .a),
-és (tenes, conjugación 2.a), -ís (venís, conjugación
3.a); de imperativo, canta, tené, vent;
de presente de subjuntivo, cantes, tengas,
vengas; los pretéritos indefinidos, cantastes,
tuvistes, vinistes; los futuros, así como los
pretéritos imperfectos de indicativo y subjuntivo,
son los de 'tú' (cantarás, tenías, vinieras);
el presente de haber es has, y el de
ser, sos. Pero el sistema verbal presenta variantes
en los distintos países y regiones (incluso
dentro de la propia Argentina).
El aprecio social del voseo varía según los
países. En la región del Plata y en América
Central (excepto Panamá) es perfectamente
normal en todos los niveles. En el resto de
los países en que existe, el uso culto lo rechaza
como propio de las clases poco instruidas,
aunque en algunos de ellos se acepta en
el ámbito familiar.
Hola Frasquiel, si, este tipo de frases es normal en Cuba, yo estuve el año pasado alli, y son normales.
Por ejemplo si preguntas como ir a un sitio, te dicen ellos:
"¿Adonde tu vas?"
En vez de decir: ¿A donde vas? o ¿A donde vas tu?
En principio suena a barbarismo del lenguaje, pero hay que tener en cuenta que el lenguaje evoluciona, y de Cuba a España hay mucha distancia, de hecho tambien el acento Argentino es muy diferente al del resto de Suramerica, son cosas del lenguaje.
Respecto a la traducción tengo ciertas dudas, pero de la procedencia de esta frase te podría decir que la funcion del "(sic)" es especificar que no fue un error ortografico, sino que asi fue como se expresó, por ejemplo cuando se escriben cosas como "publikenme"(sic) "ke onda"(sic) y cosas así. Tambien se puede usar el (sic) pero mas que cuando es este caso se usa en frases o términos coloquiales, por ejemplo "nos juimos"(sic), etc. Saludos.
>BIB escribe:

>--------------

>Hola compañeros,

>alguien conoce el significado de las expresiones ¡súper sic!, ¡extra-sic!

>se puded traducirlas como круто! и мега-круто! =))

> Gracias =)

tictac, tic-tac
tictac.
Onomatopeya del sonido del reloj. El sonido se representa gráficamente en palabras separadas o con guión intermedio: «El tiempo comienza... ¡ya! Tic, tac, tic, tac, tic, tac» (NCastilla [Esp.] 24.5.99);
«Esperaré convertido en un reloj que no hace tic-tac» (Naranjo Caso [C. Rica 1987]); pero cuando se usa como sustantivo masculino, precedido de determinante, debe usarse la grafía simple tictac: «No se oía en el taller más que [...] el tictac del reloj» (Mujica Escarabajo [Arg. 1982]).
Su plural es tictacs.
 Пользователь удален
Las chicas rusas, al igual que las bielorrusas y las ucranianas, tienen un muy buen nivel de educación y formación profesional y es todo un orgullo para ellas sus tradiciones y su historia. Siempre están muy arregladitas y están muy seguras de si mismas, son cada vez más independientes, pero no feministas, son apegadas a valores como la sinceridad, la comprensión, y declaran no ser tan materialistas como las occidentales. Mucho se habla en Rusia de los « misterios » y las «particularidades» del alma eslava. Ellas adoran a su país, sin embargo pueden criticarlo. Pero es mejor que usted no critique a Rusia, ellos y ellas defenderán a su país enérgicamente, pues se sienten ciudadanos del país más grande del mundo y están muy orgullosos.
Creo que las rusas tienen sentido del humor diferente al de Occidente: a ellas le gustan en general las bromas refinadas, reflejo de un humor indirecto.
 Condor
Rosca, Rosca qué estás haciendo?
Paulovich, alias Alfonso Prudencio Claure
Empresa Editora "Universo", 1960
Página 200
¿Ustedes creen que esta frase puede ser dicha por una persona normal?: —Cuchito, colachonchito, pachoncito de la cacha, dele un bechito en el cachetito a su papachito que le "quele" y que le dalá otlo bechito en su bah'guita pechocha, helmocha, la más helmocha de todas las baliguitas del mundo, fuela de la coltina de hielo, venga el bechito, pechocho, chocho, mocho, tocho, pucho... ¿De quién es esa beluguita..? ¿De quién es esa alcanchiíta...?
No hay derecho. Protesto en nombre del sindicato de bebés. Comienzan por envolvernos como a momias. Yo quisiera, en venganza, que una sola vez mi padre tuviera que ir al cine con su secretaria, envuelto como tantas noches yo tuve que aguantar en la cuna. Y con una pulga dentro. ¿Es esto justicia? Los Derechos del Niño se han olvidado de este punto.

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 322     3     0    41 день назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз
баркалла
Искали 122 раз
Показать еще...