Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Ekaterina escribe:
>--------------
>:)
Улыбка спасёт мир. :)
Мне трудно ждать тебя при закрытой двери.
>Ekaterina escribe:
>--------------
>Шучу я. Меня трудно смутить. ))) Поддержала твою игру.
Тогда всё впорядке в этом мире.
>Леонид Викторович Манько escribe:
>--------------
>Во истину воскрес!
Вижу, ещё не перевелись христиане на этой грешной земле.
>Мария Елгазина escribe:
>--------------
>Переводим как административные процессуальные понятия вне контекста
Переводите. Только без меня :)
> -Великий мандрівник- escribe:
>--------------
>По чем платят за слово?
По-русски будет "почём".
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 4438 (14 ms)
>Ekaterina escribe:
>--------------
>:)
Улыбка спасёт мир. :)
Мне трудно ждать тебя при закрытой двери.
>Ekaterina escribe:
>--------------
>Шучу я. Меня трудно смутить. ))) Поддержала твою игру.
Тогда всё впорядке в этом мире.
>Леонид Викторович Манько escribe:
>--------------
>Во истину воскрес!
Вижу, ещё не перевелись христиане на этой грешной земле.
>Мария Елгазина escribe:
>--------------
>Переводим как административные процессуальные понятия вне контекста
Переводите. Только без меня :)
caro placer.
>Мовсесова Юлия escribe:
>--------------
>Какие варианты, кроме caro bocado можно использовать для перевода этого выражения?
>Мовсесова Юлия escribe:
>--------------
>Какие варианты, кроме caro bocado можно использовать для перевода этого выражения?
Que yo recuerde siempre hemos dicho Bibe.
>Yelena escribe:
>--------------
>"Bibi" es biberón en castellano
>Yelena escribe:
>--------------
>"Bibi" es biberón en castellano
> -Великий мандрівник- escribe:
>--------------
>По чем платят за слово?
По-русски будет "почём".
Адела перевела правильно. Зачем копаться дальше.
>Adelaida Arias escribe:
>--------------
>nave industrial, altura del caballete
>Adelaida Arias escribe:
>--------------
>nave industrial, altura del caballete
hmmmmm
>Yelena escribe:
>--------------
>Sí, Alfa.
>Estas traducciones son de Jesús García Gabaldón
>Yelena escribe:
>--------------
>Sí, Alfa.
>Estas traducciones son de Jesús García Gabaldón
Tarea de comprobación
>Layerchik escribe:
>--------------
>Muchas gracias, Yelena!
>Y cómo se puede traducir "тестовое задание"?
>Layerchik escribe:
>--------------
>Muchas gracias, Yelena!
>Y cómo se puede traducir "тестовое задание"?
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз