Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Маркиз Де Помпа Дур escribe:
>No inventes Kuzia, no hay nado raro en este dicho, ya que en español suena exactamente lo mismo: Prendimos(encendimos) una fiesta tan rica y sabrosa que todavía me siento caliente.
No inventes tú, Pompa Dur. En España no dicen así y te digo más, tu versión suena cursi... para los expertos en fiestas españoles. Lo he combrobado ;) Todavía se admite:
* así es como la liamos...
* así es como la armamos...
pero desde luego no "prendimos (encendimos) una fiesta..."
Quizás en tu país se hable así pero no en España. No puedo responder por cómo se habla en español en general.
>Yelena escribe:
>--------------
>
>>Pedro Martinez написал:
>>--------------
>> con la chavala que estudio ruso
>
>he entendido " con la chavala, con la que estudio ruso" y si estudias, las clases de ruso te dará una profesora o un profesor ¿No es así?
No, es una chavala que acaba de llegar a Mallorca de Ucrania para aprender español y vamos rotando ella me da una clase de ruso y yo le doy una de español pero no es profesora, nos hemos comprado un par de libros de español y ruso y yo se la gramatica perfectamente (lengua era mi asignatura preferida en la escuela) y le explico las formulas de los ejercicios y ella a mi lo mismo.
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 2535 (14 ms)
Nuevo club de español en Internet
Practica tu español en este foro, donde puedes encontrar lecciones gramaticales descargables, ejercicios, noticias, etc.
http://vk.com/spanishspeakingclub
http://vk.com/spanishspeakingclub
En realidad en español de dice Bolonia, siendo el gentilicio boloñés. Muy ricas las pizzas a la boloñesa.
Un analisis más profundo hecho por el historiador español Antonio Moreno Ruiz
EL MISTERIO HISPANO-RUSO
https://fororusia.jimdofree.com/1-3/
EL MISTERIO HISPANO-RUSO
https://fororusia.jimdofree.com/1-3/
hola Alena. Me llamo Humberto y vivo en Irkutsk, con mucho gusto deseo conversar contigo en español
>Маркиз Де Помпа Дур escribe:
>No inventes Kuzia, no hay nado raro en este dicho, ya que en español suena exactamente lo mismo: Prendimos(encendimos) una fiesta tan rica y sabrosa que todavía me siento caliente.
No inventes tú, Pompa Dur. En España no dicen así y te digo más, tu versión suena cursi... para los expertos en fiestas españoles. Lo he combrobado ;) Todavía se admite:
* así es como la liamos...
* así es como la armamos...
pero desde luego no "prendimos (encendimos) una fiesta..."
Quizás en tu país se hable así pero no en España. No puedo responder por cómo se habla en español en general.
Muchas gracias, Condor y Ekaterina por vuestra ayuda. El что ruso es algo que tiene su "miga" para los españoles. Se puede traducir por "que" pero esta palabra en español puede ser a) conjunción copulativa: "Espero que vengas" o b) pronombre relativo: "No sé qué hacer", "dime qué haces". En una gramática española bastante profunda he visto que, acercándose en esto al enfoque ruso, en ambos casos tiene la misma función y que cuando se dice "Espero que vengas" realmente lo que quiere decir es "Espero aquello, que vengas/tu venida" y pone de manifiesto su calidad de pron. relativo. Un saludo y repito, gracias.
>Yelena escribe:
>--------------
>
>>Pedro Martinez написал:
>>--------------
>> con la chavala que estudio ruso
>
>he entendido " con la chavala, con la que estudio ruso" y si estudias, las clases de ruso te dará una profesora o un profesor ¿No es así?
No, es una chavala que acaba de llegar a Mallorca de Ucrania para aprender español y vamos rotando ella me da una clase de ruso y yo le doy una de español pero no es profesora, nos hemos comprado un par de libros de español y ruso y yo se la gramatica perfectamente (lengua era mi asignatura preferida en la escuela) y le explico las formulas de los ejercicios y ella a mi lo mismo.
EL MODO DE SER DE ALGUNAS
"“¡Que las extranjeras nos quitan a los hombres!”. Ésta venía a ser la amarga queja de una mujer española en una peluquería a la que había ido a teñirse el pelo. Esta señora argumentaba que las extranjeras no solamente están robándoles a los hombres españoles sino lo que es aún peor… ¡es que se están llevando a los mejores! Otra clienta, marroquí ella, le respondió que eso se debe a que las inmigrantes tratan mejor a los nacionales y que les respetan más que las españolas. A partir de ahí comenzó una airada discusión entre ambas féminas aunque la sangre no llegó al río.....
Puede aprender en libros e internet, pero lo mas efectico es la practica mas que la teoria, la teoria debe tenerla de base y los libros ayudaran a que tenga una idea clara y generalizada del idioma, una vez que tenga la teoria bien conceptuada, debe ponerla en practica y al no poder venir a Latinoamerica, debe chatear e interactuar por webcam con personas que hablen Español, en otro foro mexicano conoci a una polaca que habia aprendido español en libros y lo empezo a practicar con foristas de aquel foro y ahora habla español fluidamente.
¿Español o castellano?
He oído y leído en ocasiones frases interesantes como "el castellano argentino", "el castellano peruano". Castellano viene de Castilla. Digo yo, y dice el mataburros. Comente usted en La Habana o en otro lugar de Centroamérica que habla en "castellano centroaméricano". Ya verá como le miran. Como mínimo. Existe acaso "el castellano isleño", "el castellano puertorriqueño" (JA, JA). Interesante término..... ¿Verdad? ¿O es que también se habla el "indioma castellano"? Este último término es de Mario Moreno. ¿Qué dicen los estudiosos al respecto? Manos a la obra.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз