Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Yelena Bork escribe:
>--------------
>SRA. M. MOM
>
>CALLESE
>
>El castellano se habla en España.
>Cómo se dice en español de Argentina puede comentarlo a parte.
Recuerdo haber dejado una discusión similar en otro debate, debido a que usted dijo algo referente al rencor a los españoles por habernos conquistado o una tontería similar, y como le mencioné a un amigo el otro día: "a palabras necias, oídos sordos", pero veo que su impertinencia no tiene límites. Bien menciona Isabel Allende (en La Ciudad de las Bestias) que las personas suelen llamar "secta" a la religión que no es la propia, "dialecto" al idioma que no es el propio, etc. Veo que usted se apega a esa ideología. Pero en mi humilde opinión, creo que sería mejor que se informara un poco antes de hacer comentarios del estilo y con la intención con que hizo el arriba citado. Efectivamente, le guste o no, el Diccionario panhispánico de dudas, de la RAE, dice: "ESPAÑOL. Para designar la lengua común de España y de muchas naciones de América, y que también se habla como propia en otras partes del mundo, son válidos los términos castellano y español...". Así que, señora, en México y en Argentina se habla CASTELLANO.
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 2535 (29 ms)
Y tú deja de comer basura y acaba de aprender ruso, que te pareces al borriquito de Peret.
>Barcelona написал:
>--------------
>Anda, juega un ratito con tus cochecitos y no te metas en las cosas de los adultos.
>
>
>>- Wisatawan - escribe:
>>--------------
>>Primero aprende qué es lo que dice el original. La traducción del topo es incorrecta.
>>>Barcelona написал:
>>>--------------
>>>Amateur y Yelena ya han dado la traducción pertinente. La traducción errónea es la tuya, Turista.
>>>La pregunta la hace una española de Madrid, y por eso la traducción ha de ir acorde con el español de Europa.
>>>
>>>
>>>
>>>>- Wisatawan - escribe:
>>>>--------------
>>>>La traducción correcta es: Departamento distrital de Salud Pública (Sanidad). Saludo y cuidado con las traducciones erróneas.
>>>
>>
>
>Barcelona написал:
>--------------
>Anda, juega un ratito con tus cochecitos y no te metas en las cosas de los adultos.
>
>
>>- Wisatawan - escribe:
>>--------------
>>Primero aprende qué es lo que dice el original. La traducción del topo es incorrecta.
>>>Barcelona написал:
>>>--------------
>>>Amateur y Yelena ya han dado la traducción pertinente. La traducción errónea es la tuya, Turista.
>>>La pregunta la hace una española de Madrid, y por eso la traducción ha de ir acorde con el español de Europa.
>>>
>>>
>>>
>>>>- Wisatawan - escribe:
>>>>--------------
>>>>La traducción correcta es: Departamento distrital de Salud Pública (Sanidad). Saludo y cuidado con las traducciones erróneas.
>>>
>>
>
Moderna poesia rusa y muchas cosas más en ambos idiomas
En el ciclo poético Mi España están incluidas las traducciones literarias de las canciones de Enrique Iglesias, la versión rusa de la canción Bésame mucho, así como los versos líricos sobre España traducidos al castellano por Anastasia Lüpkes. Sin lugar a dudas este libro puede resultar de gran interés para las personas que quieren aprender español, conocer la cultura española, así como para los hispanohablantes que aprenden el idioma ruso y se interesan por la cultura y la poesía rusas.
http://www.youtube.com/user/olgawar27?blend=7&ob=0
http://www.youtube.com/user/olgawar27?blend=7&ob=0
Не смог придумать ничего умнее, чем привести эту ссылку?
>Condor написал:
>--------------
>Violette, fíjate en lo que dice el DRAE:
>
>viajante.
>
>(Del ant. part. act. de viajar).
>
>1. adj. Que viaja. Apl. a pers., u. t. c. s.
>
>2. com. Dependiente comercial que hace viajes para negociar ventas o compras.
>
>Real Academia Española © Todos los derechos reservados
>
>
>viajero, ra.
>
>1. adj. Que viaja. Apl. a pers., u. m. c. s.
>
>2. m. y f. Persona que relata un viaje.
>
>3. m. y f. Arg. y Ur. viajante (‖ dependiente comercial).
>
>□ V.
>
>agente viajero
>
>cheque de viajero
>
>Real Academia Española © Todos los derechos reservados
>
>
>Condor написал:
>--------------
>Violette, fíjate en lo que dice el DRAE:
>
>viajante.
>
>(Del ant. part. act. de viajar).
>
>1. adj. Que viaja. Apl. a pers., u. t. c. s.
>
>2. com. Dependiente comercial que hace viajes para negociar ventas o compras.
>
>Real Academia Española © Todos los derechos reservados
>
>
>viajero, ra.
>
>1. adj. Que viaja. Apl. a pers., u. m. c. s.
>
>2. m. y f. Persona que relata un viaje.
>
>3. m. y f. Arg. y Ur. viajante (‖ dependiente comercial).
>
>□ V.
>
>agente viajero
>
>cheque de viajero
>
>Real Academia Española © Todos los derechos reservados
>
>
uf ¡que mensaje tan fuerte! Requiere una respuesta fuerte.
Tal vez, hablando de la educación no se refería exactamente a su madre sino al sistema educativo soviético. Todos sabemos que el nivel de educación en los países ex-soviéticos es/era muy alto y para todas las clases sociales. El nivel educativo en España es bajo, lo siento, pero es verdad /según los datos oficiales: España está en el tercer puesto de peor sistema educativo en Europa/. Soy rusa y vivo en España hace 5 años y sé de que hablo. Además, en los tiempos de emigración de los españoles la situación política y económica en España era muy mala y mucha gente que se creció en aquélla época, hoy no tienen ni el bachillerato!
Además, los españoles con frecuencia hablan que lo que tienen es el fruto de su inmenso trabajo. Sí, trabajaron pero no olvidéis de la impresionante ayuda económica de Europa a España, precisamente a partir de esta ayuda de UE España arrancó el desarrolo de su economía.
Quierido Frasquiel, tu tan solo se dirigías a los españoles que sienten nostalgia por su patria, pero sin creaste una pequeña discución :) Espero que encontrarás lo que busques y en futbol los españoles sois mejores. ¡Viva España! :)
Tal vez, hablando de la educación no se refería exactamente a su madre sino al sistema educativo soviético. Todos sabemos que el nivel de educación en los países ex-soviéticos es/era muy alto y para todas las clases sociales. El nivel educativo en España es bajo, lo siento, pero es verdad /según los datos oficiales: España está en el tercer puesto de peor sistema educativo en Europa/. Soy rusa y vivo en España hace 5 años y sé de que hablo. Además, en los tiempos de emigración de los españoles la situación política y económica en España era muy mala y mucha gente que se creció en aquélla época, hoy no tienen ni el bachillerato!
Además, los españoles con frecuencia hablan que lo que tienen es el fruto de su inmenso trabajo. Sí, trabajaron pero no olvidéis de la impresionante ayuda económica de Europa a España, precisamente a partir de esta ayuda de UE España arrancó el desarrolo de su economía.
Quierido Frasquiel, tu tan solo se dirigías a los españoles que sienten nostalgia por su patria, pero sin creaste una pequeña discución :) Espero que encontrarás lo que busques y en futbol los españoles sois mejores. ¡Viva España! :)
>Yelena Bork escribe:
>--------------
>SRA. M. MOM
>
>CALLESE
>
>El castellano se habla en España.
>Cómo se dice en español de Argentina puede comentarlo a parte.
Recuerdo haber dejado una discusión similar en otro debate, debido a que usted dijo algo referente al rencor a los españoles por habernos conquistado o una tontería similar, y como le mencioné a un amigo el otro día: "a palabras necias, oídos sordos", pero veo que su impertinencia no tiene límites. Bien menciona Isabel Allende (en La Ciudad de las Bestias) que las personas suelen llamar "secta" a la religión que no es la propia, "dialecto" al idioma que no es el propio, etc. Veo que usted se apega a esa ideología. Pero en mi humilde opinión, creo que sería mejor que se informara un poco antes de hacer comentarios del estilo y con la intención con que hizo el arriba citado. Efectivamente, le guste o no, el Diccionario panhispánico de dudas, de la RAE, dice: "ESPAÑOL. Para designar la lengua común de España y de muchas naciones de América, y que también se habla como propia en otras partes del mundo, son válidos los términos castellano y español...". Así que, señora, en México y en Argentina se habla CASTELLANO.
Apreciado Morozov.
No es que no te entiendan. Es que muchos usuarios, o están dejando de intervenir o ya se han ido del foro. Recibe un cordial saludo.
>Морозов Е. Л. escribe:
>--------------
>Invito a los foristas de habla español pasar a la página titulada “Звуки животных и птиц. Кто знает?” para no repetir su contenido.
>Reproduzco aquí sólo el mensaje.
>
>Esta vez quiero dirigirme a los foristas que no hablan sino español. Porque tengo la impresión de que no todos dominan el ruso y, por consiguiente, no han comprendido mi idea. Pero en realidad la cosa es bien sencilla. Me ha parecido interesante y útil confeccionar una tabla que refleje los sonidos producidos por los animales, pájaros, insectos etc. – comparándolos en ruso y en español. También es provechoso saber con qué sonidos (onomatopéyicos) se puede atraer a los animales y aves domésticos. Si bien la parte rusa de esta tabla virtual ha recibido su aporte parcial, la española ha quedado vacía. Me doy cuenta de que los participantes de este foro viven en las ciudades, pero vosotros sois portadores del idioma y deben conocer algo de la fauna aunque sea el mínimo.
>Un ejemplo: el gato maúlla “miau-miau”, lo atraen: “misu-misu”.
>¿Hay aquí conocedores de la vida guajira?
>
>Saludos cordiales de Eugenio.
No es que no te entiendan. Es que muchos usuarios, o están dejando de intervenir o ya se han ido del foro. Recibe un cordial saludo.
>Морозов Е. Л. escribe:
>--------------
>Invito a los foristas de habla español pasar a la página titulada “Звуки животных и птиц. Кто знает?” para no repetir su contenido.
>Reproduzco aquí sólo el mensaje.
>
>Esta vez quiero dirigirme a los foristas que no hablan sino español. Porque tengo la impresión de que no todos dominan el ruso y, por consiguiente, no han comprendido mi idea. Pero en realidad la cosa es bien sencilla. Me ha parecido interesante y útil confeccionar una tabla que refleje los sonidos producidos por los animales, pájaros, insectos etc. – comparándolos en ruso y en español. También es provechoso saber con qué sonidos (onomatopéyicos) se puede atraer a los animales y aves domésticos. Si bien la parte rusa de esta tabla virtual ha recibido su aporte parcial, la española ha quedado vacía. Me doy cuenta de que los participantes de este foro viven en las ciudades, pero vosotros sois portadores del idioma y deben conocer algo de la fauna aunque sea el mínimo.
>Un ejemplo: el gato maúlla “miau-miau”, lo atraen: “misu-misu”.
>¿Hay aquí conocedores de la vida guajira?
>
>Saludos cordiales de Eugenio.
Hubo un tiempo que la letra al son del himno de Riego, decía así:
De nuevo España resurge
Es tan alto y tan grande su honor
que en el hombre es un timbre de gloria
el nacer y sentirse español.
Libertad de este pueblo
que abre de nuevo
rumbos de vida, vida mejor,
que da por ley el trabajo
la Igualdad, la Justicia y Honor.
Honor, honor a España
Viva la Libertad
Camino del progreso
avancemos con aire triunfal.
De nuevo España resurge
Es tan alto y tan grande su honor
que en el hombre es un timbre de gloria
nacer y sentirse español.
En el 2007 Chile recibió al presidente del Gobierno español con este himno de la República española.
Sin embargo, tampoco era ésta la letra la oficial de la República. Utilizó otra letra menos visceral.
>Adelaida Arias escribe:
>--------------
>Acaso, por fin ¿fue aprobada la letra del himno o no?
>La estoy buscando por todos los lados y me sale información totalmente contradictoria.
>¿Me pueden ayudarme?
De nuevo España resurge
Es tan alto y tan grande su honor
que en el hombre es un timbre de gloria
el nacer y sentirse español.
Libertad de este pueblo
que abre de nuevo
rumbos de vida, vida mejor,
que da por ley el trabajo
la Igualdad, la Justicia y Honor.
Honor, honor a España
Viva la Libertad
Camino del progreso
avancemos con aire triunfal.
De nuevo España resurge
Es tan alto y tan grande su honor
que en el hombre es un timbre de gloria
nacer y sentirse español.
En el 2007 Chile recibió al presidente del Gobierno español con este himno de la República española.
Sin embargo, tampoco era ésta la letra la oficial de la República. Utilizó otra letra menos visceral.
>Adelaida Arias escribe:
>--------------
>Acaso, por fin ¿fue aprobada la letra del himno o no?
>La estoy buscando por todos los lados y me sale información totalmente contradictoria.
>¿Me pueden ayudarme?
Hola.Soy español y vivo aqui en San Petersburgo.mi experiencia aqui es mas que nefasta.mi mujer si trabaja y gracias a ello podemos vivir,pero solo encontre repartiendo el periodico moi rayon poco trabajo y mal pagado.solo 2 dias a la semana y 700 rublos por dia.nosotros es al contrario nos vamos a canarias que es de donde yo soy.alli con menos dinero podemos vivir ya que la vida es mas barata y mi mujer puede trabajar aun sin saber español (ella sabe). Alli hay unos conocidos que llegaron ilegalmente a españa y sin saber nada del idioma el marido encontro trabajo en una semana.devirte que llevo aqui casi 3 años y mi experiencia con el ruso es poca ya que pasamos casi la mitad del año en españa.ni que devirte de los problemas que tuve para que me diesen la visa de estancia.ahora he de sacar el permiso de residencia.si puedo ayudarte en algo mas
>--------------
>hola todos! No se falta repetir que España tiene un cricic grande. Mi marido, es español, e yo queremos ir a Rusia buscar la vida. Sankt-Peterburgo es ciudad de mi joventud. Tengo toda mi familia alli, pero mi marido no habla ruso y, mi porese, tiene miedo. Por esta razon busco españoles en Sankt-Peterburgo, quien viven alli y puede ayudar aceptar la vida nueva a mi marido. Спасибо всем, кто ответит.
>--------------
>hola todos! No se falta repetir que España tiene un cricic grande. Mi marido, es español, e yo queremos ir a Rusia buscar la vida. Sankt-Peterburgo es ciudad de mi joventud. Tengo toda mi familia alli, pero mi marido no habla ruso y, mi porese, tiene miedo. Por esta razon busco españoles en Sankt-Peterburgo, quien viven alli y puede ayudar aceptar la vida nueva a mi marido. Спасибо всем, кто ответит.
qué bien que nos hables de como se habla el español en España, eso es bastante instructivo para todos; sin embargo, por foro "hispano-ruso" yo entiendo que es un foro en el cual pueden participar personas de habla hispana y rusa, no únicamente de nacionalidad española.
No participaré en las discusiones de este tipo. Pero ¿por quiénes está hablando? ¿Por todos?
Precisamente aquí no se trata de nacionalidades, ni de política.
Visito estas páginas como lingüísta para compartir mis conocimientos de lengua, mi experiencia profesional y para escuchar a otros profesionales o amantes de lingüística (en este caso de lengua castellana y todas sus variaciones por los países de América Latina).
Su discurso me hizo recordar una pregunta de un inglés, presentador de un programa de radio. Dirigiéndose a un joven escritor hispanoparlante, él preguntó: "¿Por qué en las películas de su país el malo habla español con el acento del español de la Península?"
Por favor, guarde estos problemas para Usted y sus paysanos.
Podría aportar el léxico que está en uso en México. Pero sin este "politiqueo", por favor.
Saludos
No participaré en las discusiones de este tipo. Pero ¿por quiénes está hablando? ¿Por todos?
Precisamente aquí no se trata de nacionalidades, ni de política.
Visito estas páginas como lingüísta para compartir mis conocimientos de lengua, mi experiencia profesional y para escuchar a otros profesionales o amantes de lingüística (en este caso de lengua castellana y todas sus variaciones por los países de América Latina).
Su discurso me hizo recordar una pregunta de un inglés, presentador de un programa de radio. Dirigiéndose a un joven escritor hispanoparlante, él preguntó: "¿Por qué en las películas de su país el malo habla español con el acento del español de la Península?"
Por favor, guarde estos problemas para Usted y sus paysanos.
Podría aportar el léxico que está en uso en México. Pero sin este "politiqueo", por favor.
Saludos
Какая Родина Мать? СССР?
>АКЕЛЛА написал:
>--------------
>
>
>Un excelente homenaje histórico a la Madre Patria.
>
>Aquí esta la letra:
>
>Estaba yo recordando junto al mar,
>en una tarde tibia del sol,
>la historia que mi abuelo solía contar
>de aquel viejo galeón español.
>lo puedo ver,
>imponente navegar,
>hacia el cielo su palo mayor,
>en el timon su bravío capitán
>embriagado de salitre y ron.
>
>coro:
>el galéon español llegó.
>dejando una estela en el mar,
>el galéon español llegó,
>dejando una estela en el mar.
>
>al aire su bandera,
>su estampa señera,
>tu mundo ha de conquistar.
>al aire su bandera,
>su estampa señera,
>su mundo ha de conquistar.
>
>pasaron ya mucho años
>desde aquel tormentoso día en que atracó,
>y aún se ve balanceando
>su compás hacia el cielo
>su palo mayor.
>
>ya que la voz de mi abuelo
>ya no está en esta tarde tibia de sol,
>su corazón aún se siente
>palpitar en el viejo galeón español.
>
>coro
>АКЕЛЛА написал:
>--------------
>
>
>Un excelente homenaje histórico a la Madre Patria.
>
>Aquí esta la letra:
>
>Estaba yo recordando junto al mar,
>en una tarde tibia del sol,
>la historia que mi abuelo solía contar
>de aquel viejo galeón español.
>lo puedo ver,
>imponente navegar,
>hacia el cielo su palo mayor,
>en el timon su bravío capitán
>embriagado de salitre y ron.
>
>coro:
>el galéon español llegó.
>dejando una estela en el mar,
>el galéon español llegó,
>dejando una estela en el mar.
>
>al aire su bandera,
>su estampa señera,
>tu mundo ha de conquistar.
>al aire su bandera,
>su estampa señera,
>su mundo ha de conquistar.
>
>pasaron ya mucho años
>desde aquel tormentoso día en que atracó,
>y aún se ve balanceando
>su compás hacia el cielo
>su palo mayor.
>
>ya que la voz de mi abuelo
>ya no está en esta tarde tibia de sol,
>su corazón aún se siente
>palpitar en el viejo galeón español.
>
>coro
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз