Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 173 (37 ms)
Me corrijo: "Señoras y señores"
>JFS escribe:

>--------------

>"Damas y caballeros", es un calco del inglés. En español culto la expresión es: "Señores y señoras".

>

>

>>Yelena escribe:

>>--------------

>>Damas y Caballeros/ Судари и сударыни,

>>

>>en algunos establecimientos de hostelería española, especialmente en la zona costera, se puede encontrar entre los platos que se ofrecen "la ZURRAPA" : zurrapa blanca y/o zurrapa colorá(da). Si tras haberlo leído, alguno de Ustedes lo consulta con el diccionario, descubrirá que se trata de algo que es para nada digerible, hasta asquerosillo. ¿Se han quedado ojipláticos? Sin embargo, la ZURRAPA se come y es muy nutritiva.

>>

>>Se ruega no confundir con "zurraspa"

>

 Fran
Quiero solidarizarme con Vladímir, con Ekaterina y con todo el pueblo ruso en este trágico día, y unirme al sentimiento de repulsa que inspira el terrible atentado terrorista en Moscú.
En España también sufrimos con frecuencia el terrorismo de aquellos que, en nombre de unas causas imposibles de justificar, se dedican a asesinar a personas inocentes. También sufrimos a los que lejos de criticar estas locuras, las aplauden y justifican con fervor.
Con el hermanamiento que supone compartir una misma tragedia -la del terrorismo- quiero enviar un abrazo fraternal y solidario para todo el pueblo ruso, y muy especialmente para todos los afectados en este triste día.
Yelena, en este sitio hay que ser muy abispa, estuve copiando para compartir contigo un texto de Borges y luego me exige que me vuelva a inscribir borrándo despiadadamente lo que había escrito.
No estoy siempre en desacuerdo con don Lázaro, es el tonito suyo el que me cae como piedra en el zapato. Pero fíjate lo que me pones de él: "...No me refiero, claro, es, a los escritores que tantas veces lo fuerzan por necesidades expresivas, especialmente líricas...." Lo está diciendo, "lo fuerzan", por qué no dicen lo violan... ¡lo fuerzan! No, le sacan todo el jugo.
Literatura mexicana.
El periodo de la lucha por la independencia de España ocasionó un denso flujo de escritos patrióticos, especialmente en el terreno de la poesía. La narrativa, censurada hasta el momento por la corona de España, comenzó a cultivarse y, en 1816, apareció la primera novela escrita en Latinoamérica —Periquillo sarniento, del escritor y periodista mexicano José Joaquín Fernández de Lizardi. En ella, las aventuras de su protagonista enmarcan numerosas vistas panorámicas de la vida colonial, que contienen veladas críticas a la sociedad.
Hace tiempo que entendí que tú y tu dueño no sabéis leer. Especialmente en afrikaans.
>In-Cognito написал:

>--------------

>Туристички, если люди берутся исправлять, то прежде всего сами не должны делать при этом ошибок, иначе какое же это исправление? Всё удовольствие можно себе испортить... Я про вечную нехватку запятых на положенных местах. Только не говорите при этом про "общенациональный" узус русского языка, здесь это не прокатит!

>И потом - с чего Вы взяли, что всякая diversión - развлечение? Исправляя Маркиза, Вы как раз почти всегда совершаете diversión против здравого смысла. Я понимаю, что именно это и доставляет Вам удовольствие, но тут уж ничем помочь не могу...

>Так Вы поняли свою ошибку?!

Siglo XV
Los libros de caballerías
El más famoso de los libros de caballerías- de gran éxito a finales del XV y especialmente en el XVI - fue sin duda de AMADIS de GAULA
La primera edición del Amadís de Gaula apareció en 1508, preparada por Garci Rodríguez Montalvo (o Garci Ordóñez), el cual afirma en el prólogo que ha corregido los tres primeros libros, añadiendo el cuarto y el quinto, titulado Las Sergas de Esplandián. Esto, y las referencias al libro hechas ya desde mediados del s. XIV, hace pensar en la existencia de un Amadís anterior al de Montalvo.
La novela, que obtuvo un éxito extraordinario, narra las fantásticas hazañas y aventuras de Amadís, el cual, para merecer el amor de su amada Oriana, lucha contra caballeros, gigantes y encantadores hasta vencer al Emperador de Occidente y retirarse con ella a la ínsula Firme.
Relatos históricos y biográficos:
En la prosa histórica son frecuentes las crónicas, especialmente las dedicadas a algunos reinados, y las biografías. Entre estas últimas destacan
Generaciones y semblanzas, de Fernán Pérez de Guzmán,
y
Claros varones de Castilla, de Hernando del Pulgar, serie de retratos de personajes célebres de la época-
ensalada (ensaladilla) rusa - Салат Оливье
Muchos rusos no sabían que la ensaladilla rusa era de "origen ruso". Digo "muchos" porque, seguramente, habría que sí lo supiera, pero el hecho es que yo no conocí personalmente a ninguno. En las conversaciones siempre había un momento para la gastronomía. Los españoles alabábamos la cocina rusa, especialmente la ensaladilla rusa, que estaba riquísima. Una carcajada con un "No, no es un plato ruso" era la respuesta que nos daban.
"Este plato", dicen ahora, "es originario de San Petersburgo. Un cocinero del Ermitage, durante los años sesenta del siglo XIX, fue su creador".
¿Es verdad?
Marqués, ¿son verbos? ;)
aprehensión
1. f. Detención o captura de una persona o cosa, especialmente de una mercancía ilegal:
la policía ha confirmado la noticia de la aprehensión de una banda de delincuentes.
2. Asimilación inmediata de ideas o conocimientos:
la aprehensión de los temas de la oposición me resulta muy difícil.
♦ No confundir con aprensión.
aprensión
1. f. Escrúpulo o recelo que alguien siente hacia una persona o cosa, por temor a algún contagio:
le produce aprensión tener que compartir los cubiertos con alguien.
2. Idea infundada o extraña. Más en pl.:
eso son aprensiones tuyas.
♦ No confundir con aprehensión.
Por lo que puedo ver, que los significados son distintos.
En cuanto al machismo del lenguaje, implícito y subyacente en la mentalidad general que imprime los usos del propio lenguaje, hay mucho de que hablar, especialmente en el ámbito coloquial, pues si en cuanto a la generalización el género masculino ejerce una "vis atractiva" sobre los otros dos (femenino y neutro), a los que absorbe, téngase en cuenta que la vinculación con los atributos masculinos comporta un aspecto positivo, mientras que lo femenino acostumbra a ser negativo, como por ejemplo: cojonudo "versus" coñazo, entre otros. Reflexionemos.
Es muyncierto. No basta con saber palabras y gramática. El conocimiento del modo de ser es muy importante. Por eso normalmente, en especial en Fracia, el curso se llama Lengua y Civilización.
>Bernardo de Haro написал:

>--------------

>Gracias a todos los colaboradores y especialmente a los que se han ofrecido a prestar su inestimable ayuda. Yo solamente quiero subrayar que el conocimiento del idioma ruso implica profundas nociones de su idiosincrasia, pues como suelo decir, "no se puede hablar ruso traduciendo literalmente las palabras, es preciso pensar en ruso".

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 413     4     0    57 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...