Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 426 (22 ms)
Ya me he convencido que una conmemoración casi internecional a pocos les interesa. Al perrito sarnoso, a sus secuases y esclavos les gusta más estar en el cuchicheo o chisme, mientras que Elena prefiere dedicarse al censo de las almas muertas de Gógol. Es una pena.
 Tati
Еще случай из жизни:
В ресторане мне приносят заказанное мною блюдо из мяса. Я не ожидала, что на гарнир будут грибы (что, кстати, очень меня обрадовало), поэтому громко воскликнула: ¡Ay, tetas! ¡Qué bien!, перепутав setas с tetas. Все в ресторане резко обернулись, бросив на меня возмущенные взгляды)))
На работе:
Коллега мне:
-¿Dónde está mi boli?
Я ему:
- Debe de estar en los cojones.)))
Tercer Reich, la caída

"La Historia siempre se repite... y en nuestra epoca actual ya existen los ingredientes de nuevo, solo falta un colapso mundial economico para que una nueva figura politica levante la voz para reclamar justicia y libertad.
Despues de reclamarla vendra el horror, es inevitable... solo procura estar del lado vencedor cuando termine".



Dos químicos estan en el laboratorio cuando uno siente la necesidad de expeler gases, se contiene cuanto puede y cuando ve que su compañero se marcha se desahoga con gran estrepito y sobre todo con un
fetido olor:
-Prrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrr.
En esto que el compañero regresa antes de lo aconsejable y el "artista" empieza a simular estar haciendo una reaccion con reactivos malolientes:
-Esto.... pongamos..... Esto........ sulfato de arsenio.......y azufre.......y ácido sulfhidrico........
-Anda ya! A-zido tu, zo guarro!
dudas de traduccion
Como se traduce 'sumillado'?
Abajo cito la frase de contexto:
Las ofertas que se formulen, se presentarán en UN SOBRE ÚNICO, que deberá estar debidamente sellado, rubricado (sumillado) y con las debidas seguridades, que impidan conocer su contenido antes de la apertura oficial.
Condor: Muchísimas gracias. Era eso lo que deseaba saber. En realidad ahora al estar comparando las dos traducciones, tanto al ruso, como al castellano he visto que Созерцание se puede a su vez traducir de dos maneras: "contemplación" e "intuición". Pero no para el lector lego "contemplacián" no contiene de inmediato el concepto de "intuición".
De nuevo, muchas gracias.
Я присоединяюсь к этому сообщению и выражаю свои соболезнования всему народу Гаити в связи со стихийным бедствием, отнявшим жизни многих людей и послужившим причиной значительных разрушений. Желаю скорейшего выздоровления всем пострадавшими.
>Gran Turista escribe:

>--------------

>Esta es un modesta expresión de solidaridad con el pueblo de Haití en momentos tan difíciles y amargos de su historia. Creo que todo el foro estará de acuerdo en unirse a este acto solidario.


>Мария Елгазина escribe:

>--------------

>También -astro puede adquirir el valor positivo.

>Por ejemplo:"Por lo demás,dióle la pauta a ese canto,-según informa el más adicto y documentado de sus biógrafos,Luis Melian Lafinur-un POETASTRO español..."

>Aqui "poetastro" significa "gran poeta".

Машенька,
si está analizando o traduciendo un texto de Unamuno, debería ceñirse al español de la Península.
¿ Estará haciendo análisis comparativo del uso del sufijo -astro en España y en Uruguay?
 Damian
Necesito ayuda por favor ...
Hola, como estan ?
En junio-julio estare en Rusia.
Precisaria la ayuda de alguna persona que sepa ruso, ya que yo no se nada de nada.
Tengo que comprar un pasaje de tren Moscu - San Petersburgo ... la pagina que me recomendaron por un tema de precios es http://rzd.ru/
Alguien me podria decir cuanto cuestan los pasajes mas baratos para el 1 de julio de 2013 ? ... viajaria por la noche
Muchas gracias de antemano :)
Saludos,
Damian
 Fran
Quiero dar las gracias por sus comentarios a Великий Путешественник, Carlos Abrego y Yelena, y también desear suerte y éxito a Ekaterina en la explicación de este tema a sus alumnos.
Carlos, como veo que te interesas por la procedencia geográfica de las variantes y para no inducirte a ningún error, quiero aclarar que no debes considerar ninguna de las construcciones que he utilizado como propia de mi región geográfica, Asturias. No necesariamente estas frases son las que yo habría utilizado de forma natural para expresarme.
Las frases que he escrito las he construido en base a dos condicionantes:
a) Utilizar exclusivamente las expresiones “estar conversando” y “estar teniendo conversación”, que son exactamente las que Ekaterina consultaba.
b) Que las frases construidas no fueran gramaticalmente incorrectas, a mi juicio, aún cuando alguna pueda sonar a primera vista un poco extraña.
Un cordial saludo a todos.

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 378     4     0    51 день назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...