Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 4 (9 ms)
Sí, Carlos, lo de "futre" lo he pillado.
Pero lee lo que acabo de encontrar:
"En primer lugar, nadie ha de extrañarse que cualquier clérigo, incluso el cura de misa y olla, compartiera su casa con una mujer llamada criada, "tía", sobrina en otros casos, ama de llaves frecuentemente, conocidas todas ellas en el argot clerical como "futraque"...."
:) :)
La inexcusable toledanidad del autor de "El lazarillo"
Por: Juan José Fernández Delgado
Dr. en Filología Románica. Asesor Técnico de Educación en Polonia.

>Yelena написал:

>--------------

>

>>Alfa escribe:

>>--------------

>>Hola Yelena,

>>por lo que parece, las traducciones de Briusov al español no abundan, aunque simplemente puede que nadie las haya mencionado en esta red de redes nuestra de cada día...

>>Es para algún trabajo, acaso?

>

>Sí, Alfa. Parece que lo que busco no está traducido, en concreto "И ночи и дни примелькались" из цикла "Me eum esse"

>

>

No es nada de extrañarse. La absoluta mayoría de la poesía rusa NO ESTA TRADUCIDA al español.
Часть II:
К категории Б относятся следующие глаголы:
1. Внутренние чувства и переживания/sentimientos
Gustar, encantar, avergonzarse, molestar, fastidiar, dar pena, contentarse con, conformarse con, cansarse de, hartarse de, resignarse a, sufrir, aguantar, soportar, extrañarse de, admirarse de, consolar, doler, aburrir, divertir, entusiasmar, alegrar, alegrarse de, entristecer, apenar, lamentar, lamentarse de, quejarse de, temer, tener miedo a/de, sentir II.....
2. Voluntad, o deseo:
Querer, desear, preferir, aspirar a, pretender, intentar, apetecer, oponerse a, conseguir, lograr, hacer=lograr.....
3. Mandato, consejo, ruego, prohibición:
Ordenar, mandar, decretar, aconsejar, desaconsejar, recomendar, animar a, invitar a, incitar a, pedir, rogar, suplicar, solicitar, procurar, permitir, tolerar, consentir, dejar, acceder a, prohibir, impedir, obligar a, hacer=obligar, decirII.....
4. Y otros muchos verbos: Interesar, bastar con, ayudar a, esperar, esperar a, aguardar a, contribuir a, exponerse a, criticar, aprobar=parecer bien.......
Основное правило:
Если первый глагол предложения относится ко II категории глаголов, то второй глагол в этих предложениях идёт в субхунтиве(когда речь идёт о разных лицах):
Me gustaría que salieras con él.
No me gustaría que salieras con él.
В инфинитиве, когда речь идёт о том же самом лице:
Me gustaría salir con él
No me gustaría salir con él.
Расширение основного правила - некоторые глаголы типа: lamentarse, alegrarse, avergonzarse, quejarse и т.д., которые сочетаются с de que, могут иметь 3 структуры:
Первая с субхунтивом - Se queja de que le hayan relegado.
Двойная причинная структура -
Se queja de que la han relegado.
Se queja porque la han relegado.
Глаголы типа:
Permitir, dejar, impedir, prohibir, mandar, ordenar, recomendar, obligar a, ayudar a, animar a, invitar a, incitar a и т.п. могут иметь две структуры:
Первая с субхунтивом - me prohibieron ustedes que entrara
Вторая, так называемая "английская" с инфинитивом:
Me prohibieron ustedes entrar.
Эту конструкцию можно использовать и с глаголами категории А:
La vi salir en aquel momento.
La oigo cantar todas las mañanas.
La cultura rusa tiene una larga historia y tradición y los rusos se sienten muy orgullosos de ella. Los rusos se consideran a si mismos como una nación culta. En Rusia se lee mucho. Los libros son baratos, y una persona puede comprar hasta 5 libros mensuales sin que suponga una gran carga a la economía familiar.
Al mismo tiempo, la mayoría de los rusos no tienen lo que llaman en Occidente "Buenos modales". Sus modales no son malos, son simplemente modales rusos. Rusia es un continente duro y los rusos, normalmente, no dudan en decir las cosas en un modo que no deje lugar a mal entendidos. Durante el período soviético tener "buenos modales" al estilo occidental, era considerado como una reminiscencia burguesa (y no olvide que el sistema soviético comunista iba en contra de todo lo burgués). Los rusos son muy directos. No es que sean rudos, sino que simplemente es un modo de hacer las cosas.
Esto no significa que no guarden las formas en acontecimientos sociales o que sean mal educados. Muy al contrario, un ruso o en nuestro caso una mujer rusa sabe perfectamente mantener las formas en muy diferentes situaciones: una comida familiar o de trabajo, un acontecimiento cultural etc. Los rusos son personas muy bien educadas. Siempre se dirigirán a un tercero formalmente y no lo tuteara hasta que se establezca una relación de franca amistad. Tienen un gran respeto por la familia y por las normas familiares. Los rusos son personas directas, francas y muy respetuosas.
Tener un diploma o titulo universitario es algo común en Rusia y Rusia tiene el nivel más alto del mundo en educación. Es muy normal que muchísimas, pero muchísimas rusitas, tengan un título universitario.
No hay que extrañarse de que una mujer con un diploma o título universitario, trabaje como secretaria. Tener un diploma en Físicas, no es algo extrano, y no te proporcionan ninguna ventaja a la hora de encontrar empleo. Un buen conocimiento del Inglés te proporcionara un mayor grado de competitividad.
En Rusia hay un famoso cómico llamado Mikhail Zadornov. Su nombre también es una graciosa coincidencia, ya que es el mismo que el de un antiguo ministro de economía ruso. Una vez una enciclopedia extranjera mezcló sus fotos - en el artiíulo sobre el ministro, pusieron la foto del cómico y en la del comico la del ministro. No hay de que preocuparse: la economía rusa también es algo graciosa y cómica.
Los rusos y las rusitas son son listos. Tienen tantas dificultades y problemas en su vida diaria, que puede prácticamente darle la vuelta a casi cualquier cosa. Los rusos han tenido que hacer un largo recorrido entre el control totalitario y comunista de la Unión Soviética a la actual situación de libertad y de “construcción” de la sociedad capitalista en su hermoso país.. Sus vidas han cambiado extremadamente y si la felicidad de la gente pudiera ser medida, esta medida indicaría que la felicidad ha ido definitivamente en aumento. La gente mayor echa mucho de menos los tiempos de la Unión Sovietica y de los embutidos baratos, pero los jóvenes, las jovencitas, cada vez más entienden de modas, de buenos modales, de calidad de la vida.
Aunque el nivel de vida en Rusia aún dista de los países más desarrollados, los rusos NO consideran que su vida sea miserable. Muy al contrario, tienen la impresión que la vida en occidente es inhumana, limitada y aburrida, a pesar de los mejores coches y casas que la gente tiene. Consideran que en occidente se da demasiada importancia a los objetos y a las cosas y piensan que la mayoría de los occidentales son infelices porque solo buscan acumular mas bienes materiales. Esa es mi impresión. Las rusitas son muy bonitas y están muy bien preparadas. Rusia es un país con mucho futuro.

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 372     4     0    51 день назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...