Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Дон Пикотиéссо написал:
>Pero sería imposible que Ana, como hablante nativa que es(y este error es común entre los no nativos, incluso en nuestro foro), dijera:
>*Si hubieras estado allí todo habría sido más fácil.
>
Друзья мои, от всей этой писанины меня переклинило и я немного ошибся в конце, то есть неправильно написал, концовка, на самом деле будет таковой:
Pero sería imposible que Ana, como hablante nativa que es(y este error es común entre los no nativos, incluso en nuestro foro), dijera:
*Si estuvieras allí, todo habría sido más fácil.
porque, para quejarse de esa acción concreta pasada, diría necesariamente:
Si hubieras estado allí todo habría sido más fácil.
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 292 (11 ms)
Ya no es facil olvidar, perdi la oportunidad
(забыть нелегко, потеряла возможность -)
No me puedo perdonar, sigo mi camino
(себя не прощу, продолжаю свой путь)
(забыть нелегко, потеряла возможность -)
No me puedo perdonar, sigo mi camino
(себя не прощу, продолжаю свой путь)
¡Hola! poca cosa es más fácil que hacer eso para vos:
Jojo Moyes - Me Before You (2012)
Françoise Sagan - Bonjour, tristesse (1954)
Suerte
Jojo Moyes - Me Before You (2012)
Françoise Sagan - Bonjour, tristesse (1954)
Suerte
>Дон Пикотиéссо написал:
>Pero sería imposible que Ana, como hablante nativa que es(y este error es común entre los no nativos, incluso en nuestro foro), dijera:
>*Si hubieras estado allí todo habría sido más fácil.
>
Друзья мои, от всей этой писанины меня переклинило и я немного ошибся в конце, то есть неправильно написал, концовка, на самом деле будет таковой:
Pero sería imposible que Ana, como hablante nativa que es(y este error es común entre los no nativos, incluso en nuestro foro), dijera:
*Si estuvieras allí, todo habría sido más fácil.
porque, para quejarse de esa acción concreta pasada, diría necesariamente:
Si hubieras estado allí todo habría sido más fácil.
Kati, ojo con aceptar tan rápidamente las variantes.
En eso Cóndor es un buen ejemplo, nunca compra fácil:)
>Ekaterina escribe:
>--------------
>A veeer... )) Entonces bala.
En eso Cóndor es un buen ejemplo, nunca compra fácil:)
>Ekaterina escribe:
>--------------
>A veeer... )) Entonces bala.
Supongo que para los argentinos ha de ser fácil la proninciación de la palabra ЖОПА. Por cierto, los peruanos la pronian casi como ROPA.
Hola, Eugenio.
Puedes decir: no me hace fácil aprender español pero estoy procurando mucho para tí. Actualmente estoy en la cárcel.
Puedes decir: no me hace fácil aprender español pero estoy procurando mucho para tí. Actualmente estoy en la cárcel.
Pero la tiene. El castellano no es un idioma difícil, el euskera en cambió sí que lo es. El ruso tampoco es demasiado fácil para aprender.
Gracias por el link, Ljubito...Capaz que lo veo...
Es jodido el tema amor, eh...muy jodido y poco fácil...
Las chicas no me dejarán mentir...
Es jodido el tema amor, eh...muy jodido y poco fácil...
Las chicas no me dejarán mentir...
Por cierto ahora veo que tan fácil es pervertir la realidad. Al principio los españoles parecen los estúpidos y después ya son tan listos! Que metamorfosis! Gracias.
Crisis financiera actual fácil entendimiento.
Encontre dos videos, que explican en forma sencilla como incia esta crisis financiera. Por el problema de las hipotecas sub-prime en USA.Que nos ha afectado a todo el mundo.
Y de como se hicieron instrumentos financieros sobre instrumentos financieros (CDO, CDS, hedgefunds, mbs, hipotecas sub-primes) lo que se llama "Derivados", que no se conoce todavia su monto, pero fuentes confiables economistas de la U.N.A.M. (Universidad Autonoma de México)
los situa en aprox 700 x 10^12, o sea 700 millones de millones de dólares. Equvalente a 50 años de GNP (Producto Nacional Bruto)norteamericano. Si no lo entienden a la primera veanlo varias veces. Espero les sea útil.
Parte 1:
!
Parte 2:
Y de como se hicieron instrumentos financieros sobre instrumentos financieros (CDO, CDS, hedgefunds, mbs, hipotecas sub-primes) lo que se llama "Derivados", que no se conoce todavia su monto, pero fuentes confiables economistas de la U.N.A.M. (Universidad Autonoma de México)
los situa en aprox 700 x 10^12, o sea 700 millones de millones de dólares. Equvalente a 50 años de GNP (Producto Nacional Bruto)norteamericano. Si no lo entienden a la primera veanlo varias veces. Espero les sea útil.
Parte 1:
!
Parte 2:
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз