Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 132 (58 ms)
Qué feo. Siempre juzgando a los demás por su propia experiencia. Porque es impotente hasta para decirme un piropo. Medio foro, todos muy caballerosos, me han dicho piropos. Pobre impotente: físico y lingüístico. Qué feo. Y yo soy muy linda.
>Amateur написал:

>--------------

>

>>- Wisatawan - написал:

>>--------------

>>¿A nadie le pasa que cuando pasa una melena rubia levantan la vista como acto reflejo?

>

>Bien parece que lo único que puedes levantar es la vista. :))))))))))

>

Как Вы лихо " из перечисленных слов", да даже у общеупотребительных слов есть куча синонимов, значений, оттенков.
Это же не общие понятия промышленной безопасности. Тут уж без распространённых предложений не обойтись. Хотя .... можно "брякнуть" и с первого прочтения :
Взрыворазрядные устройства- artefactos pirotécnicos или
instalaciones con peligro de explosión- сами разбирайтесь;
Датчики подпора - Sensores de soporte(hay muuuchos tipos)/entibación
(Por cierto, "sensor" se denominará a todo elemento capaz de transformar señales físicas en señales eléctricas)
Устройства контроля сбегания ленты - Detectores de posicionamiento(desplazamiento/corrimiento) de la cinta (transportadora?)
Сливные самотёки - autovaciado
Выбой, весобойный - Вы хоть пару качественных прилагательных добавьте или возможных зависимых слов.

>Condor написал:

>--------------

>

>>Nadezhda Stscherbakova escribe:

>>--------------

>>Еще раз обращаюсь за просьбой помочь (заканчивая с текстом как таковым страхового) расшифровать СОКРАЩЕНИЯ и слова и определиться с ПОНЯТИЯМИ, фигурируемые в бланке заполнения личных данных застрахованных лиц/страхователей. Буду благодарна за малейшую помощь!

>> Пример 1: Интересует перевод: N.I.F/C.I.F./N.I.E и Codigo –встречающиеся в следующей графе: фамилия, дата рождения, национальность.

>>

>>

>C.I.F. / CIF - Código de identificación fiscal

>[Personas físicas]

>

>N.I.F. / NIF - Número de Identificación Fiscal

>[Personas jurídicas públicas y privadas y entidades en general]

Всё правильно, только ровно наоборот - в первом случае CIF для юридических лиц, а NIF для физических. В России оба можно обозначать как ИНН.
 Пользователь удален
Me parece Alfa, que en Sudamérica ya no hay "tiernitos", todos tienen técnica, preparación física y sus habilidosos.
Creer en la superioridad de algunos equipos es creer en el pasado, pero, ya pasó se fue.
Me parece, que es como las selecciones europeas, están todos mas, o menos equiparados.
Nos vamos a tener que acostumbrar a partidos aburridos, muy calculados y míseros en cuanto a espectáculo.
Hasta ahora, me gustaron los Paraguas, son precisos en los pases y muchos lujos y pases de taco!!
Tienen jueguito ! ¿ he?

ingresos a cuenta (del IRPF) repercutidos/efectuados
vea:
http://www.irpf.es/l_irpf09.htm
"2. Las entidades y las personas jurídicas, incluidas las entidades en atribución de rentas, que satisfagan o abonen rentas sujetas a este Impuesto, estarán obligadas a practicar retención e ingreso a cuenta, en concepto de pago a cuenta del Impuesto sobre la Renta de las Personas Físicas correspondiente al perceptor, en la cantidad que se determine reglamentariamente y a ingresar su importe en el Tesoro en los casos y en la forma que se establezcan. Estarán sujetos a las mismas obligaciones los contribuyentes por este Impuesto que ejerzan actividades económicas respecto a las rentas que satisfagan o abonen en el ejercicio de dichas actividades, así como las personas físicas, jurídicas y demás entidades no residentes en territorio español, que operen en él mediante establecimiento permanente, o sin establecimiento permanente respecto a los rendimientos del trabajo que satisfagan, así como respecto de otros rendimientos sometidos a retención o ingreso a cuenta que constituyan gasto deducible para la obtención de las rentas a que se refiere el apartado 2 del artículo 23 de la Ley .../1998, de ..., del Impuesto sobre la Renta de no Residentes y normas tributarias."
Leli, saludos...
Propiedad tiene varios significados, los que vienen al caso.-
1º/ Derecho a la disposición, uso y disfrute de una cosa (significado más común)
2º/ Persona física o jurídica que ejerce el derecho de propiedad (en este caso se usa como pronombre y empieza por mayúscula al estar refiriéndose a alguien en concreto - Propiedad -, se utiliza con toda normalidad en lenguaje técnico-jurídico)
En cuanto a promoción es la forma en la forma en la que llamamos en España a un conjunto de viviendas. Las promociones se dividen en fases, y cada fase en viviendas. Normalmente las promociones se construyen por fases.
Saluditos...

>Fran написал:

>--------------

>Aprovecho también la ocasión para felicitar a todos los rusos por el Premio Nobel de Física, concedido a Константин Новоселов y Андрей Гейм por sus investigaciones sobre el grafeno (estructura laminar plana de carbono del espesor de un átomo).

>

Есть прекрасная русская пословица, с удручающим постоянством подтверждаемая в течение всей нашей национальной истории:
"Что имеем - не храним, потерявши - плачем".
Андрей Гейм ("мозг" тандема)- давно уже гражданин Голландии, работающий в Великобритании и решительно отрицающий саму возможность его возвращения в Россию "хоть за мешок золота" (цитирую).
Y los hay ni bic'efalos, pero hoy dicen una cosa y mañana otra. Mucha salud mental.
>Yelena написал:

>--------------

>Yelena написал

>

>2010-03-20

>

>".....No me preocupa mucho el problema de posible existencia de personas "multicéfalas", aunque últimamente este problema se ha acentuado y resulta bastante molesto.

>Sé que hay personas que padecen bipolaridad, y que hay otras que viven con el trastorno de identidad disociativo ( personalidad múltiple). Tiene que ser muy difícil convivir con ello. No lo desearía a nadie.

>

>Mucha salud física y psíquica para todos "

>

>

>Не надоело?

1 Это просто такая ткань, например, как жатый шелк (crep - вариант написания):
El crepé​ (del francés crêpe, y a su vez del latín crispus: arrugado) es un tejido de superficie granular y arrugada. Se forma a partir del entrecruzado de los hilos al tejer o mediante el uso de hilo fuertemente sobregirado, para obtener un acabado ligeramente rizado. Se riza aún más con el lavado. Existe crepé de lana, de seda, de algodón, de lino y de sarga.
3 maciza - col. De gran atractivo físico: moza maciza.
4 Например, Не будьте деревенщинами, Перестаньте ломать из себя деревню, Хорош деревню строить и т.д. hasta lo que alcanza el vuelo de imaginación.
"YA VAMOS ECHANDOLA"
Cuando ya nos queremos ir de algún sitio
"VOY A DAR TREMENDA BARRA O CAVILLA"
Te voy a hacer el amor tremendamente
"TE ESTAS CAGANDO FUERA DEL TIBOL!!!"
Estás haciendo algo malo
"NEKA CON LA K!!!"
Para decir que no
"QUEMANDO EL TENIS"
Haciendo algo apurado, o haciendo algo con mucho esfuerzo
"VOY AL PISO"
Voy a dormir
"ME SACARON UN SABLE"
Me hicieron una crítica fuerte
"QUE BARCO ERES"
Qué holgazán eres
"ESTAR ATERRILLADO"
Temer algo, o estar muy ocupado por algo
"ES UN "QUEMAO" A LA..."
Es alguien que sabe mucho de.....(es un quemao a la física quiere decir sabe mucho de física)
"ANUNCIARON AGUA Y CAYÓ MIERDA"
Es cuando alguna persona desagradable llega a un lugar si previo aviso. También se usa en son de broma cuando llega un amigo.
"ME CAGO EN LA MIERDA"
Creo que la frase más usada en Cuba, se usa cuando sucede algo malo, tal como darse un golpe, hacer algo mal, etc.. En España dirían JODER

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 585     4     0    87 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...