Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>EVK написал:
>--------------
>Есть в русском языке такие слова и выражения:
Он мимо себя ни одной юбки не пропустит - galantea con todas las mujeres. No deja pasar desapercibida ni una sola falda.
Кобель - perro, don Juan, mujeriego
Мымра - facha, esperpento
Ходить налево - visitar a una(s) concubina(s). Cometer adulterio. Ser infiel a su esposa./ Если это женщина, то - Le puso cuernos(cachos) a su marido
Подкаблучник - maridazo
Историческая справка:
Людовик 14 когда хотел развлечься с той или иной девушкой - отправлял её мужа на охоту. Соответственно, муж возвращался с охоты с рогами... ну и пошло-поехало.
Неисторический анекдот:
Я вот знаю такой момент:
он:- Ты мне изменяла!!
она:-Да!!
он:-почему??
она:-Потому что ты козел безрогий!! Вот я поправила положение!!
От себя:
Ни одно, даже самое великолепное и достойное образование, плюс безупречное происхождение, ни за что не спасут тебя от рогов, если женщина захочет тебе их поставить. Причём она запросто может это сделать с самым недостойным с твоей точки зрения человеком.
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 4 (16 ms)
Fucho Facha Faldón
¿me perdonen este pequeñito juego de palabras?
¿me perdonen este pequeñito juego de palabras?
Hay dios mio que no me puedo callar perdoname!!!Turistilla todos los mensajitos que dejas que he leido me han hecho pensar mal de ti,eh?amigo?asi que por que no dejas de joder con tus correciones y tus mierdas?si estas ya con un pie en la tumba desgraciao,que se te quede en la cabecita esa de abuelo facha que tienes,que cada uno es como es,hay que respetarlo y punto y te aconsejo que estudies muy de cerca un valor que se llama humildad,consiste en el conocimiento de las propias limitaciones y debilidades y en obrar de acuerdo con este conocimiento,parece mentira que se use un foro asi para meter cizana en vez de intercambiar ideas,compartir ideas,etc en fin.....salu2
Hablando de Yelena Bork, aunque sepa mucho de lenguas, pero tratándose de verdadera educación, tacto y diplomacia - aún está en pañales. Una persona verdaderamente culta, decorosa e inteligente no puede permitirse el lujo de ser tan pedante y peyorativa hacia las opiniones de otros mortales. En casi todos sus anuncios se vislumbra claramente su excesiva soberbia y vanidad. Por esta razón surge la impresión de que ella esta insinuando como quien dice que:"Vosotros sois unos completos burros en los temas lingüísticos, en cambio yo sí soy el camino y la verdad". En su forma de comunicarse me parece mucho a Aspirina, no será que es la misma persona, la que regreso usando nueva facha?
>EVK написал:
>--------------
>Есть в русском языке такие слова и выражения:
Он мимо себя ни одной юбки не пропустит - galantea con todas las mujeres. No deja pasar desapercibida ni una sola falda.
Кобель - perro, don Juan, mujeriego
Мымра - facha, esperpento
Ходить налево - visitar a una(s) concubina(s). Cometer adulterio. Ser infiel a su esposa./ Если это женщина, то - Le puso cuernos(cachos) a su marido
Подкаблучник - maridazo
Историческая справка:
Людовик 14 когда хотел развлечься с той или иной девушкой - отправлял её мужа на охоту. Соответственно, муж возвращался с охоты с рогами... ну и пошло-поехало.
Неисторический анекдот:
Я вот знаю такой момент:
он:- Ты мне изменяла!!
она:-Да!!
он:-почему??
она:-Потому что ты козел безрогий!! Вот я поправила положение!!
От себя:
Ни одно, даже самое великолепное и достойное образование, плюс безупречное происхождение, ни за что не спасут тебя от рогов, если женщина захочет тебе их поставить. Причём она запросто может это сделать с самым недостойным с твоей точки зрения человеком.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз