Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Кесарь escribe:
>--------------
>
>>TatianaP написал:
>>--------------
>>Felicidades a todos los españoles y todos los amadores e hinchas de España!!!
>
>Desafortunadamente, no soy amador, soy amante!
Lo que pasa es que la palabra amador es muy familiar a la de mamador. Ojo, mucho cuidado, eh!
>Jorge Lamas написал:
>--------------
>Muy buena la cancion. La melodia me resulto familiar. Esta cancion es una adaptacion o tiene adaptaciones a otro idioma?
No, Jorge, no es adaptación, es obra genuina de Yury Lozá, letras y música. En lo que a otras adaptaciones se refiere, desconozco haber tales. Es una canción muy... rusa, por lo menos el texto.
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 127 (58 ms)
Mis más sincésos pésames a todos los familiares,amigos y conocidos de las personas fallecidas.A los que tienen que empezar este año con tanto dolor.Estamos con vosotros en nuestras oraciones y pensamientos.
Yelena, спасибо вам за помощь. А не могли бы вы также объяснить и значение всей фразы "efectos pedidos reguladores de la crisis familiar",а то не могу правильно сформулировать перевод.
No estoy de acuerdo con esto, ya que los familiares cercanos dicen siempre ente ellos "te quiero mucho", entonces este sentimiento no puede ser menos fuerte que el amor verdadero, o el Amor de Jesucristo a su rebaño.
И не только образцы писем
http://www.protocolo.org/familiar/buenos_modales_-_educacion_infantil/tarde_veintiuna_expresiones_vulgares.html
"El hombre de bien antes trata de ocultar las desgracias y debilidades ajenas, que de pregonarlas para excitar la risa. Los que tienen gracejo en el decir, deben agradar, no dañar; pueden brillar como el sol en las zonas templadas sin quemar."
http://www.protocolo.org/familiar/buenos_modales_-_educacion_infantil/tarde_veintiuna_expresiones_vulgares.html
"El hombre de bien antes trata de ocultar las desgracias y debilidades ajenas, que de pregonarlas para excitar la risa. Los que tienen gracejo en el decir, deben agradar, no dañar; pueden brillar como el sol en las zonas templadas sin quemar."
Елена, рада Вам помочm и Вам больше спасибо.Я предполагала, что тут просто нужно прошерстить тесты Hellinger'a.
PD только "архЕтип" пишется через "Е"
>Yelena написал:
>--------------
>Ага, а Hellnger Bert пришёл к Constelaciones familiares (CF) после "колективного бессознательного" и "архитипов" Юнга.
>
>Rosa, спасибо. Вот и ещё одну новую тему для себя открыла.
PD только "архЕтип" пишется через "Е"
>Yelena написал:
>--------------
>Ага, а Hellnger Bert пришёл к Constelaciones familiares (CF) после "колективного бессознательного" и "архитипов" Юнга.
>
>Rosa, спасибо. Вот и ещё одну новую тему для себя открыла.
>Кесарь escribe:
>--------------
>
>>TatianaP написал:
>>--------------
>>Felicidades a todos los españoles y todos los amadores e hinchas de España!!!
>
>Desafortunadamente, no soy amador, soy amante!
Lo que pasa es que la palabra amador es muy familiar a la de mamador. Ojo, mucho cuidado, eh!
>Jorge Lamas написал:
>--------------
>Muy buena la cancion. La melodia me resulto familiar. Esta cancion es una adaptacion o tiene adaptaciones a otro idioma?
No, Jorge, no es adaptación, es obra genuina de Yury Lozá, letras y música. En lo que a otras adaptaciones se refiere, desconozco haber tales. Es una canción muy... rusa, por lo menos el texto.
En China nadie se besa en la calle, Kaputnik, ni se besan en privado, porque no tienen la costumbre de besarse, ni entre los familiares. Eso sí, los besos de pasión sí existen, pero en la total intimidad de la pareja. Tampoco es normal decirse "hola" entre los familiares, es algo más bien para los extraños.
>Kaputnik Keruak escribe:
>--------------
>Hablando seriamente del asunto.
>Tal ves, sea un problema social debido a costumbres o incluso, problemas de dieta.
>Mas o menos el problema que tuvieron las autoridades chinas,durante las olimpiadas, por la costumbre social de escupir en cualquier parte.
>Tuvieron que prohibir y penalizar con cárcel a quienes escupieran en las calles!
>En algunos paises africanos la gente no se puede besar en las calles. ¿?
>Kaputnik Keruak escribe:
>--------------
>Hablando seriamente del asunto.
>Tal ves, sea un problema social debido a costumbres o incluso, problemas de dieta.
>Mas o menos el problema que tuvieron las autoridades chinas,durante las olimpiadas, por la costumbre social de escupir en cualquier parte.
>Tuvieron que prohibir y penalizar con cárcel a quienes escupieran en las calles!
>En algunos paises africanos la gente no se puede besar en las calles. ¿?
Y hablando de Fernando Fernán Gómez, "La ciudad sin límites" borda el papel que interpreta.
Hay una película que es "normalita" pero interesante, rodada en Barcelona. El editor es un familiar mío, y amigos, los directores, La Fura dels Baus, y el filme se llama "Fausto 5.0"
Hay una película que es "normalita" pero interesante, rodada en Barcelona. El editor es un familiar mío, y amigos, los directores, La Fura dels Baus, y el filme se llama "Fausto 5.0"
FENOMENOS E.C.M.
Hola amigos, alguien ha tenido alguna experiencia de este tipo, o alguna que sepan que haya pasado a algun amigo o conocido,,me gustaria conocer algunas historis, tambien tengo algunas historias de familiares y amigo,,he podido corrovorar algunas situaciones muy interesante. me gustaria saber mas sobre este tema.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз