Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 127 (3 ms)
Cordial saludo desde Canarias
Mi mas sincero pesame para todos los familiare, de la victimas y afectados de los incendios.
Desde Canarias,un servidor!
Desde Canarias,un servidor!
Hay una pregunta más.
Se aprueban los efectos pedidos reguladores de la crisis familiar, previstos en el art. 90 del Código Civil, que constan en el Convenio regulador y anexo de que son del tenor literal siguient...
Me interesa mucho la traducción de la expresión "efectos pedidos reguladores de la crisis familiar" y sobre todo "efectos pedidos".
Se aprueban los efectos pedidos reguladores de la crisis familiar, previstos en el art. 90 del Código Civil, que constan en el Convenio regulador y anexo de que son del tenor literal siguient...
Me interesa mucho la traducción de la expresión "efectos pedidos reguladores de la crisis familiar" y sobre todo "efectos pedidos".
Bibi- es la forma corta del nombre "Varbara" en inglés. Tambien "Bibi" puede significar "bebe" (en este caso es apodo y adquiere el valor familiar).
Se pronuncia "BIbi" de regla, pero en la literatura francesa se puede encontrar - BibÍ.
Se pronuncia "BIbi" de regla, pero en la literatura francesa se puede encontrar - BibÍ.
Acabo de enterarme hace un rato del accidente del avión ruso y del elevado número de fallecidos que ha habido.
Mis sinceras condolencias a todos los familiares de las víctimas y al pueblo ruso en general.
Mis sinceras condolencias a todos los familiares de las víctimas y al pueblo ruso en general.
lectura del tarot
lectura del tarot para resolver problemas de pareja, emocionales, familiares, laborales...pruebalo deja que las cartas te asesoren y se dueño de tu destino llamame o escribeme al whatsapp : +507 64226600
kali
kali
Si te refieres a la persona que cumple años, solemos decir en términos familiares "cumpleañero", por eso no lo encuentras en el diccionario, es una palabra muy coloquial.
Юляяяяяя!
Надеюсь, что ещё не поздно.
Вот ещё замечательная интернет-страница:
http://www.monografias.com/trabajos23/impuesto-renta/impuesto-renta.shtml
"Rebajas Personales
Las personas naturales residentes en el país, gozarán de una rebaja de impuesto equivalente a 10 U.T. anuales, el cual será igual por cada carga familiar que tenga el contribuyente.
Las rebajas del impuesto al contribuyente por carga familiar son:....."
Значит :)
"rebajas o descuentos y desgrávamenes" и будет
"скидки (вычеты) стандартные и нестандартные, общие и специальные"?
Надеюсь, что ещё не поздно.
Вот ещё замечательная интернет-страница:
http://www.monografias.com/trabajos23/impuesto-renta/impuesto-renta.shtml
"Rebajas Personales
Las personas naturales residentes en el país, gozarán de una rebaja de impuesto equivalente a 10 U.T. anuales, el cual será igual por cada carga familiar que tenga el contribuyente.
Las rebajas del impuesto al contribuyente por carga familiar son:....."
Значит :)
"rebajas o descuentos y desgrávamenes" и будет
"скидки (вычеты) стандартные и нестандартные, общие и специальные"?
los efectos pedidos reguladores de la crisis familiar, previstos en el art. 90 del Código Civil
требования, выдвинутые в соглашении о расторжении брака по вопросам, предусмотренным в ст. 90
el art. 90 del CC preve:
" - el cuidado de los hijos.....
- régimen de visitas y comunicación de los nietos con sus abuelos.....
- la atribución del uso de la vivienda y del ajuar familiar.
- la contribución a las cargas del matrimonio.....
- la liquidación del régimen económico del matrimonio
- la pensión ..... a uno de los cónyuges
требования, выдвинутые в соглашении о расторжении брака по вопросам, предусмотренным в ст. 90
el art. 90 del CC preve:
" - el cuidado de los hijos.....
- régimen de visitas y comunicación de los nietos con sus abuelos.....
- la atribución del uso de la vivienda y del ajuar familiar.
- la contribución a las cargas del matrimonio.....
- la liquidación del régimen económico del matrimonio
- la pensión ..... a uno de los cónyuges
Quiero expresar mis sentimientos de solidaridad con el pueblo ruso y los familiares de las víctimas, así como mi repulsa contra los actos terroristas.
1) Я бы сказал "Oigo (можно escucho) un habla familiar".
2) Nos iremos contigo no sé a dónde / adónde.
A dónde = adónde; в данном случае - с ударением.
2) Nos iremos contigo no sé a dónde / adónde.
A dónde = adónde; в данном случае - с ударением.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз