Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Vladimir Krotov написал:
>--------------
>http://depositfiles.com/files/wic44l5a0
>Ссылка на ее альбом Ternura с этой песней. Удачи!
Твоя новая фотка, Владимир, неплохая, историческая, если бы у тебя в руках было бы ещё и замахнувшееся мачете, тогда, вообще, было бы здорово. Кстати, я так и подумал в первый момент, так как в миниатюре принял ракету за мачете.
>Kaputnik Keruak написал:
>--------------
>Infiero por lo que vi, que usted es una técnica agregada al complejo militar ruso.
>Estuvo haciendo, igual que en otro momento un militar ruso,algunas tareas de adiestramiento e información para la fuerza aérea Peruana.
¡Adela como "una técnica agregada al complejo militar ruso"! Seguro que lo pensaste al verla participar en una caza en los bosques de Bielorrusia. Me hiciste reir a carcajadas, estimado Kaputnik, gracias por tanta diversión. Me imagino cuáles serán las risotadas de la misma Adela.
Y al decir "un militar ruso" seguramente tenías en cuenta mi modesta persona. Pues te voy a contar un poco sobre el asunto. Es que los estudiantes de un determinado número de universidades soviéticas tenían el gran privilegio de no ser llamados al servicio militar obligatorio en las filas del Ejército soviético como soldados, pero en dichas universidades había las "cátedras militares" que enseñaban las profesiones relacionadas con las necesidades del Ejército. En nuestro caso fue la especialidad del "traductor militar", que era absolutamente OBLIGATORIA para todos los filólogos. Y antes de finalizar los estudios universitarios, al terminar el 4º año, todos pasábamos por 2 meses de entrenamiento de campo y obteníamos el grado de Teniente. Después de esto durante los siguientes 25 años el estado soviético tenía derecho a llamarnos a cada uno al servicio militar de corto plazo, conservando nuestros puestos de trabajo y el promedio de salarios. Así pasó conmigo dos veces, y fue la primera vez cuando yo, junto con otras decenas de mis colegas de distintas edades y ocupaciones fui llamado por seis meses a las filas del Ejército para traducir el proceso de aprender el manejo de un complejo coheteril antiaéreo comprado por el gobierno peruano con vistas a defenderse contra Pinochet quien acababa de dar un golpe militar en Chile.
Esta es mi historia de "tareas de adiestramiento e información para la fuerza aérea Peruana", como lo dices. Obviamente no se trataba de la lucha por el comunismo que es el tema predilecto de un "gran sabio" del foro.
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 34 (23 ms)
>Vladimir Krotov написал:
>--------------
>http://depositfiles.com/files/wic44l5a0
>Ссылка на ее альбом Ternura с этой песней. Удачи!
Твоя новая фотка, Владимир, неплохая, историческая, если бы у тебя в руках было бы ещё и замахнувшееся мачете, тогда, вообще, было бы здорово. Кстати, я так и подумал в первый момент, так как в миниатюре принял ракету за мачете.
Посмотрите эту работу:
Ю.Н. Карыпкина
Иркутск, Россия
ДРЕВНИЙ ТОПОНИМИЧЕСКИЙ СУБСТРАТ ВЕЛИКОБРИТАНИИ
(языковая интерпретация)
Magister Dixit - научно-педагогический журнал Восточной Сибири
http://copy.yandex.net/?text=РиÑаÑд ÐоÑÑÑ Ð¢ÐµÐ¼Ð·Ð° келÑÑÑкий&url=http://md.islu.ru/sites/md.islu.ru/files/rar/statya_karypkina.pdf&fmode=envelope&lr=10435&mime=pdf&l10n=ru&sign=4149add3f660f75691d757dc85a3e782&keyno=0
Ю.Н. Карыпкина
Иркутск, Россия
ДРЕВНИЙ ТОПОНИМИЧЕСКИЙ СУБСТРАТ ВЕЛИКОБРИТАНИИ
(языковая интерпретация)
Magister Dixit - научно-педагогический журнал Восточной Сибири
http://copy.yandex.net/?text=РиÑаÑд ÐоÑÑÑ Ð¢ÐµÐ¼Ð·Ð° келÑÑÑкий&url=http://md.islu.ru/sites/md.islu.ru/files/rar/statya_karypkina.pdf&fmode=envelope&lr=10435&mime=pdf&l10n=ru&sign=4149add3f660f75691d757dc85a3e782&keyno=0
Otra historieta militar.
Durante las clases de preparación combativa entra en el aula un coronel inspector y pregunta a los guardias:
- ¿Cuál es el primer deber del soldado?
- El primer deber del soldado, - se levanta uno, - es morir por la Patria.
- Muy bien, muy bien, así es, - queda contento el coronel.
Pero en ese momento se levanta otro guardia [ quizás haya sido Pepito llamado a filas :-) ] y dice:
- No estoy de acuerdo, jefe. Creo que el primer deber del soldado es hacer que el soldado enemigo muera por la suya.
Durante las clases de preparación combativa entra en el aula un coronel inspector y pregunta a los guardias:
- ¿Cuál es el primer deber del soldado?
- El primer deber del soldado, - se levanta uno, - es morir por la Patria.
- Muy bien, muy bien, así es, - queda contento el coronel.
Pero en ese momento se levanta otro guardia [ quizás haya sido Pepito llamado a filas :-) ] y dice:
- No estoy de acuerdo, jefe. Creo que el primer deber del soldado es hacer que el soldado enemigo muera por la suya.
Cómo descargar los archivos How to download the files
Coloque el cursor de su ratón sobre el archivo que desea descargar ("descargar mp3" o "download mp3")
Pulse el botón DERECHO del ratón (control clic para usuarios de Mac), a continuación, y dependiendo de su navegador, seleccione:
Guardar destino como... (Internet Explorer PC)
Guardar enlace como... (Firefox)
Descargar archivo enlazado como... (Netscape/Safari)
Elija entonces dónde quiere guardar el archivo en su ordenador.
Coloque el cursor de su ratón sobre el archivo que desea descargar ("descargar mp3" o "download mp3")
Pulse el botón DERECHO del ratón (control clic para usuarios de Mac), a continuación, y dependiendo de su navegador, seleccione:
Guardar destino como... (Internet Explorer PC)
Guardar enlace como... (Firefox)
Descargar archivo enlazado como... (Netscape/Safari)
Elija entonces dónde quiere guardar el archivo en su ordenador.
дополнительный материал
Здравствуйте уважаемые пользователи, если вы хотите узнать больше об Испании, или вам необходим хороший дополнительный материал для ваших учеников, то можете пройдите по ссылке и скачать себе материал по Испании который вы хотели знать, но не могли найти. Речь идет о программе подготовки к экзамену для желающих получить испанское гражданство и в нее включено все самое главное, что необходимо знать о культуре, истории и обществе. Включает достоверную информацию из надежного источника (Институт Сервантеса), яркие иллюстрации и вопросы типо тест к каждой из тем. Давайте будем немного образованнее!
https://ccse.cervantes.es/sites/default/files/manual_ccse.pdf
https://ccse.cervantes.es/sites/default/files/manual_ccse.pdf
"Un trozo de terreno situado en el paraje del Llano Hacienda de Estrecho,
diputación del Beal, término municipal de Cartagena, hoy primera sección de
las tres en que se ha dividido este Registro, de caber sesenta y dos áreas....
http://www.cartagena.es/files/115-559-DOC_FICHERO/cg2001-07-06.pdf
Это контекст.
В этом документе обсуждается деление земель. А значит "Hacienda de Estrecho",
это имение (хозяйство господина Эстречо, как указал Леонид),
Hacienda здесь это Finca, Estancia, Casa de Campo etc.
Эта местность находится в Испании под управлением муниципалитета Картагена (Cartagena), в зоне Llano de Beal
http://maps.google.com/maps?li=d&hl=es&f=d&iwstate1=dir:to&daddr=C/+Libertad+8,+30381+Cartagena,+Spain+(Oficina+Municipal+De+Informacion+Y+Tramitacion+Administrativa+El+Llano)&geocode=CYqWALMuG08KFU0dPgIdM0Pz_w&iwloc=1&dq=el+llano&cid=9928445237133994016&ei=bRKhSuzsDKaUywTb5JWOBQ
(На карте мира)
Поискав немного информации по Google нашел что в этой местности задаются дома скорее всего для отдыха.
diputación del Beal, término municipal de Cartagena, hoy primera sección de
las tres en que se ha dividido este Registro, de caber sesenta y dos áreas....
http://www.cartagena.es/files/115-559-DOC_FICHERO/cg2001-07-06.pdf
Это контекст.
В этом документе обсуждается деление земель. А значит "Hacienda de Estrecho",
это имение (хозяйство господина Эстречо, как указал Леонид),
Hacienda здесь это Finca, Estancia, Casa de Campo etc.
Эта местность находится в Испании под управлением муниципалитета Картагена (Cartagena), в зоне Llano de Beal
http://maps.google.com/maps?li=d&hl=es&f=d&iwstate1=dir:to&daddr=C/+Libertad+8,+30381+Cartagena,+Spain+(Oficina+Municipal+De+Informacion+Y+Tramitacion+Administrativa+El+Llano)&geocode=CYqWALMuG08KFU0dPgIdM0Pz_w&iwloc=1&dq=el+llano&cid=9928445237133994016&ei=bRKhSuzsDKaUywTb5JWOBQ
(На карте мира)
Поискав немного информации по Google нашел что в этой местности задаются дома скорее всего для отдыха.
имеется ввиду исчисление подоходного от доходов, полученных в натуральной форме:
"El empresario que remunera a sus trabajadores en especie está obligado a ingresar una cantidad a la Hacienda pública en concepto de pago a cuenta de la cantidad que resulte de la autoliquidación del trabajador que percibe la renta. Este ingreso que recibe la denomación "ingreso a cuenta" puede soportarlo económicamente el trabajador o el empresario.
..............
Ingreso a cuenta REPERCUTIDO por la empresa al trabajador (soportado económicamente por el trabajador)
в этом случае удерживается больше обычного и трудящийся на руки получает меньше (но он, например, за счёт фирмы погулял на Мадагаскаре , его премировали такой поездкой!)
Ingreso a cuenta NO REPERCUTIDO (efectuada) por la empresa al trabajador (soportado económicamente por la empresa)
Всё довольно доступно объясняется здесь:
http://docs.google.com/viewer?a=v&q=cache:n0DmwyFKrygJ:www.fiscal-impuestos.com/files-fiscal/Tributacion%252095-1%2520.pdf+qué+son+ingresos+repercutidos+efectuados+definicion&hl=es&gl=es&pid=bl&srcid=ADGEESi6bNchUvAp33iOjMV7y3XZyBu
"El empresario que remunera a sus trabajadores en especie está obligado a ingresar una cantidad a la Hacienda pública en concepto de pago a cuenta de la cantidad que resulte de la autoliquidación del trabajador que percibe la renta. Este ingreso que recibe la denomación "ingreso a cuenta" puede soportarlo económicamente el trabajador o el empresario.
..............
Ingreso a cuenta REPERCUTIDO por la empresa al trabajador (soportado económicamente por el trabajador)
в этом случае удерживается больше обычного и трудящийся на руки получает меньше (но он, например, за счёт фирмы погулял на Мадагаскаре , его премировали такой поездкой!)
Ingreso a cuenta NO REPERCUTIDO (efectuada) por la empresa al trabajador (soportado económicamente por la empresa)
Всё довольно доступно объясняется здесь:
http://docs.google.com/viewer?a=v&q=cache:n0DmwyFKrygJ:www.fiscal-impuestos.com/files-fiscal/Tributacion%252095-1%2520.pdf+qué+son+ingresos+repercutidos+efectuados+definicion&hl=es&gl=es&pid=bl&srcid=ADGEESi6bNchUvAp33iOjMV7y3XZyBu
>Kaputnik Keruak написал:
>--------------
>Infiero por lo que vi, que usted es una técnica agregada al complejo militar ruso.
>Estuvo haciendo, igual que en otro momento un militar ruso,algunas tareas de adiestramiento e información para la fuerza aérea Peruana.
¡Adela como "una técnica agregada al complejo militar ruso"! Seguro que lo pensaste al verla participar en una caza en los bosques de Bielorrusia. Me hiciste reir a carcajadas, estimado Kaputnik, gracias por tanta diversión. Me imagino cuáles serán las risotadas de la misma Adela.
Y al decir "un militar ruso" seguramente tenías en cuenta mi modesta persona. Pues te voy a contar un poco sobre el asunto. Es que los estudiantes de un determinado número de universidades soviéticas tenían el gran privilegio de no ser llamados al servicio militar obligatorio en las filas del Ejército soviético como soldados, pero en dichas universidades había las "cátedras militares" que enseñaban las profesiones relacionadas con las necesidades del Ejército. En nuestro caso fue la especialidad del "traductor militar", que era absolutamente OBLIGATORIA para todos los filólogos. Y antes de finalizar los estudios universitarios, al terminar el 4º año, todos pasábamos por 2 meses de entrenamiento de campo y obteníamos el grado de Teniente. Después de esto durante los siguientes 25 años el estado soviético tenía derecho a llamarnos a cada uno al servicio militar de corto plazo, conservando nuestros puestos de trabajo y el promedio de salarios. Así pasó conmigo dos veces, y fue la primera vez cuando yo, junto con otras decenas de mis colegas de distintas edades y ocupaciones fui llamado por seis meses a las filas del Ejército para traducir el proceso de aprender el manejo de un complejo coheteril antiaéreo comprado por el gobierno peruano con vistas a defenderse contra Pinochet quien acababa de dar un golpe militar en Chile.
Esta es mi historia de "tareas de adiestramiento e información para la fuerza aérea Peruana", como lo dices. Obviamente no se trataba de la lucha por el comunismo que es el tema predilecto de un "gran sabio" del foro.
Como nos gusta hacer cuentos. Faltan los cuentos del especialista soviético en Cuba. Ellos le llamaban especialistas, pero eran acesores. Y todos saben a qué se dedicaban. No a trapichear como unos infelices ayudándose mutuamente con los cubanos. Sencillamente se hacía propaganda del tío Lenin. Cuentos y más cuentos.
>Vladimir Krotov написал:
>--------------
>
>>Kaputnik Keruak написал:
>>--------------
>>Infiero por lo que vi, que usted es una técnica agregada al complejo militar ruso.
>>Estuvo haciendo, igual que en otro momento un militar ruso,algunas tareas de adiestramiento e información para la fuerza aérea Peruana.
>
>¡Adela como "una técnica agregada al complejo militar ruso"! Seguro que lo pensaste al verla participar en una caza en los bosques de Bielorrusia. Me hiciste reir a carcajadas, estimado Kaputnik, gracias por tanta diversión. Me imagino cuáles serán las risotadas de la misma Adela.
>
>Y al decir "un militar ruso" seguramente tenías en cuenta mi modesta persona. Pues te voy a contar un poco sobre el asunto. Es que los estudiantes de un determinado número de universidades soviéticas tenían el gran privilegio de no ser llamados al servicio militar obligatorio en las filas del Ejército soviético como soldados, pero en dichas universidades había las "cátedras militares" que enseñaban las profesiones relacionadas con las necesidades del Ejército. En nuestro caso fue la especialidad del "traductor militar", que era absolutamente OBLIGATORIA para todos los filólogos. Y antes de finalizar los estudios universitarios, al terminar el 4º año, todos pasábamos por 2 meses de entrenamiento de campo y obteníamos el grado de Teniente. Después de esto durante los siguientes 25 años el estado soviético tenía derecho a llamarnos a cada uno al servicio militar de corto plazo, conservando nuestros puestos de trabajo y el promedio de salarios. Así pasó conmigo dos veces, y fue la primera vez cuando yo, junto con otras decenas de mis colegas de distintas edades y ocupaciones fui llamado por seis meses a las filas del Ejército para traducir el proceso de aprender el manejo de un complejo coheteril antiaéreo comprado por el gobierno peruano con vistas a defenderse contra Pinochet quien acababa de dar un golpe militar en Chile.
>Esta es mi historia de "tareas de adiestramiento e información para la fuerza aérea Peruana", como lo dices. Obviamente no se trataba de la lucha por el comunismo que es el tema predilecto de un "gran sabio" del foro.
>
>
>Vladimir Krotov написал:
>--------------
>
>>Kaputnik Keruak написал:
>>--------------
>>Infiero por lo que vi, que usted es una técnica agregada al complejo militar ruso.
>>Estuvo haciendo, igual que en otro momento un militar ruso,algunas tareas de adiestramiento e información para la fuerza aérea Peruana.
>
>¡Adela como "una técnica agregada al complejo militar ruso"! Seguro que lo pensaste al verla participar en una caza en los bosques de Bielorrusia. Me hiciste reir a carcajadas, estimado Kaputnik, gracias por tanta diversión. Me imagino cuáles serán las risotadas de la misma Adela.
>
>Y al decir "un militar ruso" seguramente tenías en cuenta mi modesta persona. Pues te voy a contar un poco sobre el asunto. Es que los estudiantes de un determinado número de universidades soviéticas tenían el gran privilegio de no ser llamados al servicio militar obligatorio en las filas del Ejército soviético como soldados, pero en dichas universidades había las "cátedras militares" que enseñaban las profesiones relacionadas con las necesidades del Ejército. En nuestro caso fue la especialidad del "traductor militar", que era absolutamente OBLIGATORIA para todos los filólogos. Y antes de finalizar los estudios universitarios, al terminar el 4º año, todos pasábamos por 2 meses de entrenamiento de campo y obteníamos el grado de Teniente. Después de esto durante los siguientes 25 años el estado soviético tenía derecho a llamarnos a cada uno al servicio militar de corto plazo, conservando nuestros puestos de trabajo y el promedio de salarios. Así pasó conmigo dos veces, y fue la primera vez cuando yo, junto con otras decenas de mis colegas de distintas edades y ocupaciones fui llamado por seis meses a las filas del Ejército para traducir el proceso de aprender el manejo de un complejo coheteril antiaéreo comprado por el gobierno peruano con vistas a defenderse contra Pinochet quien acababa de dar un golpe militar en Chile.
>Esta es mi historia de "tareas de adiestramiento e información para la fuerza aérea Peruana", como lo dices. Obviamente no se trataba de la lucha por el comunismo que es el tema predilecto de un "gran sabio" del foro.
>
>
Puerto Rico, de forma pero con colores distintos... va la pag. http://lewebpedagogique.com/hispadictos/files/2008/09/banderas.jpg
Cuba es un Estado Socialista de trabajadores, independiente y soberano. Es una república unitaria y democrática.
En la República de Cuba rige el sistema de economía basado en la propiedad socialista de todo el pueblo sobre los medios fundamentales de producción y en la supresión de la explotación del hombre por el hombre.
Se garantiza la propiedad personal sobre los ingresos y ahorros procedentes del trabajo propio, sobre la vivienda que se posea con justo título de dominio, y los demás bienes y objetos que sirven para la satisfacción de las necesidades materiales y culturales de la persona.
Si no hubiese sido por el bloqueo económico mundial, que aún existe, por temor de muchos de nuestros gobiernos al tío Sam (USA, Cuba fuera ya una potencia mundial. Los rezagos que aún existen, se da en toda las sociedades, pues egocentrismo de muchos hombres (en general), es muy difícil erradicar. Es urgente formar al nuevo hombre!!!!!!!!!!!!!
Cuba es un Estado Socialista de trabajadores, independiente y soberano. Es una república unitaria y democrática.
En la República de Cuba rige el sistema de economía basado en la propiedad socialista de todo el pueblo sobre los medios fundamentales de producción y en la supresión de la explotación del hombre por el hombre.
Se garantiza la propiedad personal sobre los ingresos y ahorros procedentes del trabajo propio, sobre la vivienda que se posea con justo título de dominio, y los demás bienes y objetos que sirven para la satisfacción de las necesidades materiales y culturales de la persona.
Si no hubiese sido por el bloqueo económico mundial, que aún existe, por temor de muchos de nuestros gobiernos al tío Sam (USA, Cuba fuera ya una potencia mundial. Los rezagos que aún existen, se da en toda las sociedades, pues egocentrismo de muchos hombres (en general), es muy difícil erradicar. Es urgente formar al nuevo hombre!!!!!!!!!!!!!
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз