Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 3 (2 ms)
 Profe
cono de llamas?? Es algo nuevo... En materia de fuselajes, "кок" se traduce normalmente como "casco".
La bahía del tren delantero cierra con una compuerta que se encuentra en la parte baja del fuselaje entre los larguerillos.
 Пользователь удален
Con destino a Moscú se dirigía un avión privado, llevando a tres tripulantes y el piloto, Un Uruguayo, un búlgaro y un ucraniano, en un momento antes de llegar al aeropuerto el sufre avion un pozo de aire y se parte a la mitad, quedando solo la parte delantera,los tres pasajeros aferrado al borde del fuselaje con el cuerpo colgando en el vacío, el piloto le pide, que para salvar al avión y al resto de los pasajero alguien va a tener que sacrificar su vida y soltarse de donde esta agarrado, todos se miraban entre si ,en eso el uruguayo decide tirarse, pero antes le pide un favor como último deseo todos asintieron y entonces el les dice.
-bueno muchachos me voy a tirar yo, pero quiero antes un fuerte aplauso…
y el avión se salvo.

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 447     4     0    63 дня назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз
Показать еще...