Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 1 (24 ms)
Возвращаясь к теме, немного ботаники , Библии и лексики:
"Lolium temulentum L. У Теофp. и др. Aira, Aera. Слав. Плевелы (Мате. XIII. 25 и след.) По Harris y 367 евангельск. Плевелы есть Ervum vicioides; Zizania (в лат. библ.) Головня. Г олово л о за (Дер. Зерк.) Куколь. Плевел. Пшонец. Роженец (Сд. Церк.) Пьяный хлеб (Сит.) У Кондр. В его Дикцдонере помещены еще слех названия, тоже относящаяся частЮ до Lol. temulentum, а частий до Ustilago se getum: Повой, в пшенице растущий (р. 13), Головня в растущем хлебе, Кострика трава или головня в растущем хлебе; по слав. Волчец или Куколь или Плевелы в Еванг. (р. 52). Куколь или Плевы-трава по слав., а по русски Пьянишник или Головня в хлебе (р. 57). Пырей пьянишник (р. 96). Торица в растущем хлебе, а по слав, волчец, галка в хлебили головня трава (123). — Пол. Маtonak, Matonog. Solomica, Durnica. — Конколь (Мик.) — mylek, Jilek. Jilek mamice, zabylka, matonoha, Wzte klice, lilek, ocaska, opilka, smatauch. — Opilec (Slob.) — Сербск. Врат (Панч.) Льуль, Льулика (Лавр.) Ljuli Yrat. — Луз. Pjanka, Jedojte trawa. — Русин. Durijka, Lolek. — Груз. Имер. Тур. Гвардзла. — Mump. Гвандзги. — Gap-ты на Кыз. Кулпе Мастак. — На СырДар. Крык-бугун-от. — Нем. Der Sommerlolch, Taumellolch, Tollkorn, Tollkraut, Schwindelhafer, Taubkorn, Kuhweizen, Tolltrespe, Twalch. Tobkraut. — Франц. Ivraie enivrante, Herbe d'lvrogne. — Англ. The Cockle, Darnel, Dernel, ISfeele. Семена наркотичны и примехь их к хлебу производит вредныя последствия и, как говорят, временную потерю зрения. "
Из Ботанического словаря Н. Анненкова
"Lolium temulentum L. У Теофp. и др. Aira, Aera. Слав. Плевелы (Мате. XIII. 25 и след.) По Harris y 367 евангельск. Плевелы есть Ervum vicioides; Zizania (в лат. библ.) Головня. Г олово л о за (Дер. Зерк.) Куколь. Плевел. Пшонец. Роженец (Сд. Церк.) Пьяный хлеб (Сит.) У Кондр. В его Дикцдонере помещены еще слех названия, тоже относящаяся частЮ до Lol. temulentum, а частий до Ustilago se getum: Повой, в пшенице растущий (р. 13), Головня в растущем хлебе, Кострика трава или головня в растущем хлебе; по слав. Волчец или Куколь или Плевелы в Еванг. (р. 52). Куколь или Плевы-трава по слав., а по русски Пьянишник или Головня в хлебе (р. 57). Пырей пьянишник (р. 96). Торица в растущем хлебе, а по слав, волчец, галка в хлебили головня трава (123). — Пол. Маtonak, Matonog. Solomica, Durnica. — Конколь (Мик.) — mylek, Jilek. Jilek mamice, zabylka, matonoha, Wzte klice, lilek, ocaska, opilka, smatauch. — Opilec (Slob.) — Сербск. Врат (Панч.) Льуль, Льулика (Лавр.) Ljuli Yrat. — Луз. Pjanka, Jedojte trawa. — Русин. Durijka, Lolek. — Груз. Имер. Тур. Гвардзла. — Mump. Гвандзги. — Gap-ты на Кыз. Кулпе Мастак. — На СырДар. Крык-бугун-от. — Нем. Der Sommerlolch, Taumellolch, Tollkorn, Tollkraut, Schwindelhafer, Taubkorn, Kuhweizen, Tolltrespe, Twalch. Tobkraut. — Франц. Ivraie enivrante, Herbe d'lvrogne. — Англ. The Cockle, Darnel, Dernel, ISfeele. Семена наркотичны и примехь их к хлебу производит вредныя последствия и, как говорят, временную потерю зрения. "
Из Ботанического словаря Н. Анненкова
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз