Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Mapaches Mom escribe:
>--------------
>
>>
>слово comun применяется больше в значении ОБЩИЙ. И даже как "разумный".
Hablando de puestos directivos se usa "general", de allí en ruso "генеральный (директор)".
La palabra "común" nunca ha tenido significado de "разумный".
Puede significar "corriente, vulgar, perteneciente a todos, hasta vulgar". Quizás quería mencionar la expresión " sentido común"- "здравый смысл"
Saludos
>
>
>Морозов Е. Л. написал:
>--------------
>Quiero llamar la atención: se trata de una disposición vigente con efectos generales. Por eso no entiendo cómo puede ser posconstitucional.
Как я понимаю - это каким образом изменилось содержание и смысл предписания по тем, или иным вопросам, до и после последней Конституции.
>Katherine كاترين написал:
>--------------
>Estoy muy agradecida a todos por la ayuda! Gracias! En general se trata de inversiones en grupo de sociedades (empresas)!
Jolin, qué osito tan lindo y tierno que tienes tu, preciosa, es un verdadero pusik-musik. Pero cuidado, corazón, estos osos polares son muy fríos y de pronto te puedas congelar abrazándolo demasiado, eh!!
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 431 (14 ms)
>Mapaches Mom escribe:
>--------------
>
>>
>слово comun применяется больше в значении ОБЩИЙ. И даже как "разумный".
Hablando de puestos directivos se usa "general", de allí en ruso "генеральный (директор)".
La palabra "común" nunca ha tenido significado de "разумный".
Puede significar "corriente, vulgar, perteneciente a todos, hasta vulgar". Quizás quería mencionar la expresión " sentido común"- "здравый смысл"
Saludos
>
>
Уважаемый Владимир! Вы абсолютно правы - я помню, что писал. Но в том-то и дело, что здесь нет контекста. Просто строчка в Datos generales del proceso: Senalar si se trata de contratacion de bienes recurrentes.
Я понадеялся, что кто-то с этим сталкивался. Речь идет о поставке оборудования.
Я понадеялся, что кто-то с этим сталкивался. Речь идет о поставке оборудования.
Привет, Sergio serg!
Посмотри в местных словарях, там хоть и не всё, но пару эквивалентов найдёшь точно
На прим. СКОЛ
http://www.diccionario.ru/cgi-bin/dic.cgi?p=%D1%EA%EE%EB&page=search&vkb=0&base=politec&newinput=1&l=es&prefbase=general
raja
f
1) щель; трещина
2) щепка; щепа; скол
3) кусок; ломтик
С Новым годом!
Посмотри в местных словарях, там хоть и не всё, но пару эквивалентов найдёшь точно
На прим. СКОЛ
http://www.diccionario.ru/cgi-bin/dic.cgi?p=%D1%EA%EE%EB&page=search&vkb=0&base=politec&newinput=1&l=es&prefbase=general
raja
f
1) щель; трещина
2) щепка; щепа; скол
3) кусок; ломтик
С Новым годом!
>Морозов Е. Л. написал:
>--------------
>Quiero llamar la atención: se trata de una disposición vigente con efectos generales. Por eso no entiendo cómo puede ser posconstitucional.
Как я понимаю - это каким образом изменилось содержание и смысл предписания по тем, или иным вопросам, до и после последней Конституции.
Елена, спасибо за разъяснения. Если Вам попадётся что-либо интересное о суффиксах, буду признательна, если порекомендуете почитать.
>Yelena написал:
>--------------
>Esto mismo:
>Leche o Bebida de almendra
>Leche o Bebida de soJa
>- denominaciones más comunes y más conocidas
>
>Son opciones para vegetarianos o para gente con alérgia a la lactosa, estilo "hamburguesa de soja", "filete de patata/soja".
>
>NO HAY "HORCHATA EN GENERAL"
>
>Yelena написал:
>--------------
>Esto mismo:
>Leche o Bebida de almendra
>Leche o Bebida de soJa
>- denominaciones más comunes y más conocidas
>
>Son opciones para vegetarianos o para gente con alérgia a la lactosa, estilo "hamburguesa de soja", "filete de patata/soja".
>
>NO HAY "HORCHATA EN GENERAL"
>
http://html.rincondelvago.com/administracion-publica-en-mexico.html
En este enlace se puede ver cómo es la estructura de administraciones públicas en México. "A nivel" de municipio parace que se usa la denominación "Dirección General", tal como yo había sugerido con anterioridad. Pero hay que analizar el documento con detenimiento para llegar a una versión definitiva de la traducción "localizada". Saludos y buenos resultados.
En este enlace se puede ver cómo es la estructura de administraciones públicas en México. "A nivel" de municipio parace que se usa la denominación "Dirección General", tal como yo había sugerido con anterioridad. Pero hay que analizar el documento con detenimiento para llegar a una versión definitiva de la traducción "localizada". Saludos y buenos resultados.
A Solas con Yelena Gagárina
En esta edición de A Solas contamos con la presencia de Yelena Gagárina, la directora general del Museo del Kremlin de Moscú, el corazón de la capital rusa. Nos habla de las colecciones únicas que guarda el museo y de los tesoros que el Kremlin todavía oculta.
Escuela de vela ligera
Встретила в тексте следующее предложение: Autorización de la Dirección General de Marina Mercante de apertura de una escuela de vela ligera en el Centro, con acceso a la playa.
Однако в переводе выражения "Escuela de vela ligera" очень сомневаюсь. Прошу помощи в переводе!
Однако в переводе выражения "Escuela de vela ligera" очень сомневаюсь. Прошу помощи в переводе!
>Katherine كاترين написал:
>--------------
>Estoy muy agradecida a todos por la ayuda! Gracias! En general se trata de inversiones en grupo de sociedades (empresas)!
Jolin, qué osito tan lindo y tierno que tienes tu, preciosa, es un verdadero pusik-musik. Pero cuidado, corazón, estos osos polares son muy fríos y de pronto te puedas congelar abrazándolo demasiado, eh!!
Hola, Marta... ¿Cómo estás? Mira los españoles, en general, para mejorar nuestro español no solemos recurrir a libros de texto, salvo que queramos estudiar filología. No obstante este libro está bien:
http://www.libreriauniversitas.es/libros/LENGUA-ESPANOLA-CURSO-DE-ACCESO/L5030000122/978-84-8004-084-6
http://www.libreriauniversitas.es/libros/LENGUA-ESPANOLA-CURSO-DE-ACCESO/L5030000122/978-84-8004-084-6
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
maniposter
Искали 91 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
ДТВ
Искали 79 раз
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз