Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Daria Azulejo Savushkina написал:
>--------------
>Не могу сформулировать почему, но мне понравился фильм "Los girasoles ciegos", хорошая работа оператора, красивые образы
Мне этот фильм по книге Альберто Мендеса не просто очень понравился, он меня взволновал до глубины души. Отличная актерская работа Марибель Верду и Хавьера Камары, и Рауль Аревало в роли священника тоже обращает на себя внимание. Ну и, конечно, сама история, трагичная и универсально-безысходная. Прекрасный фильм!
>Yelena escribe:
>--------------
>Евгений, echar mahonesa y además aliñar con aceite de girasol es ya "масло маслено".
Елена, каждый кулинар имеет свои примочки... Подсолнечное масло - натурально отжатое, т.е. не дезодорированное - придает "моему" салату особый вкус.
Хотите убедиться - приходите в гости: специально приготовлю.
А еще говорят: sobre gustos no hay disputa! Hay, hay и еще какой!!!
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 11 (18 ms)
Lo importante de la receta de la ensaladilla rusa es la MAHONESA.
Cuentan varias historias acerca de su origen. Lo que sabe todo el mundo es que viene de MAHÓN (Menorca). Sin embargo, la divulgaron los franceses. En algunas casas españolas siguen haciendo mahonesa casera (pero cuidado con la SAlmonellla).
Евгений, echar mahonesa y además aliñar con aceite de girasol es ya "масло маслено". Los gourmets dirían que el aceite sobra. Además, la mejor mahonesa es la que lleva 50%-70% de aceite de girasol o de oliva. Hay que rechazar las mahonesas con aceite de palma o aceite vegetal sin especificar.
Saludos y buen provecho
Cuentan varias historias acerca de su origen. Lo que sabe todo el mundo es que viene de MAHÓN (Menorca). Sin embargo, la divulgaron los franceses. En algunas casas españolas siguen haciendo mahonesa casera (pero cuidado con la SAlmonellla).
Евгений, echar mahonesa y además aliñar con aceite de girasol es ya "масло маслено". Los gourmets dirían que el aceite sobra. Además, la mejor mahonesa es la que lleva 50%-70% de aceite de girasol o de oliva. Hay que rechazar las mahonesas con aceite de palma o aceite vegetal sin especificar.
Saludos y buen provecho
Крепкий триллер с Кармело Гомесом - "La noche de los girasoles" 2006 года. Любителям жанра стоит посмотреть:)) А из фильмов более романтического характера довольно хорош "Amores locos" 2009 года с Эдуардом Фернандесом и дебютанткой Ирене Виседо в главных ролях. Кино душевное и не без юмора.
>Daria Azulejo Savushkina написал:
>--------------
>Не могу сформулировать почему, но мне понравился фильм "Los girasoles ciegos", хорошая работа оператора, красивые образы
Мне этот фильм по книге Альберто Мендеса не просто очень понравился, он меня взволновал до глубины души. Отличная актерская работа Марибель Верду и Хавьера Камары, и Рауль Аревало в роли священника тоже обращает на себя внимание. Ну и, конечно, сама история, трагичная и универсально-безысходная. Прекрасный фильм!
>Yelena escribe:
>--------------
>Евгений, echar mahonesa y además aliñar con aceite de girasol es ya "масло маслено".
Елена, каждый кулинар имеет свои примочки... Подсолнечное масло - натурально отжатое, т.е. не дезодорированное - придает "моему" салату особый вкус.
Хотите убедиться - приходите в гости: специально приготовлю.
А еще говорят: sobre gustos no hay disputa! Hay, hay и еще какой!!!
Нужна помощь!
В аргентинском тексте (тематика - сельское хозяйство) встретила следующую фразу: "Si se le incorpora cualquier aditamentopara levanta girasoles volcados a un cabezal convencional, se debe tener cuidado que el mismono no haga brazo palanca en las bandejas". Помогите, пожалуйста с переводом выражения "no haga brazo palanca"!
сравните схемы :
на испанском
http://www.google.es/imgres?q=despajador&hl=es&sa=X&biw=1066&bih=562&tbm=isch&prmd=imvns&tbnid=xBteFpqwdEt19M:&imgrefurl=http://www.engormix.com/MA-agricultura/girasol/articulos/cosechadora-modelo-170-don-t1134/421-p0.htm&docid=RtIjk-L9aLvuBM&imgurl=http://images.engormix.com/s_articles/donroque03.jpg&w=395&h=243&ei=ur34ToLELIfMhAfzmK
http://www.ferromaq.com.ar/es/repuestos/despajadores
на русском
http://www.bgsha.com/ru/learning/course/course_content.php?COURSE_ID=2&TYPE=Y
на испанском
http://www.google.es/imgres?q=despajador&hl=es&sa=X&biw=1066&bih=562&tbm=isch&prmd=imvns&tbnid=xBteFpqwdEt19M:&imgrefurl=http://www.engormix.com/MA-agricultura/girasol/articulos/cosechadora-modelo-170-don-t1134/421-p0.htm&docid=RtIjk-L9aLvuBM&imgurl=http://images.engormix.com/s_articles/donroque03.jpg&w=395&h=243&ei=ur34ToLELIfMhAfzmK
http://www.ferromaq.com.ar/es/repuestos/despajadores
на русском
http://www.bgsha.com/ru/learning/course/course_content.php?COURSE_ID=2&TYPE=Y
12 стульев. Кубинская версия в кино.
>Ирина Романовская escribe:
>--------------
>
>>Daria Azulejo Savushkina написал:
>>--------------
>>Не могу сформулировать почему, но мне понравился фильм "Los girasoles ciegos", хорошая работа оператора, красивые образы
>
>Мне этот фильм по книге Альберто Мендеса не просто очень понравился, он меня взволновал до глубины души. Отличная актерская работа Марибель Верду и Хавьера Камары, и Рауль Аревало в роли священника тоже обращает на себя внимание. Ну и, конечно, сама история, трагичная и универсально-безысходная. Прекрасный фильм!
>
>Ирина Романовская escribe:
>--------------
>
>>Daria Azulejo Savushkina написал:
>>--------------
>>Не могу сформулировать почему, но мне понравился фильм "Los girasoles ciegos", хорошая работа оператора, красивые образы
>
>Мне этот фильм по книге Альберто Мендеса не просто очень понравился, он меня взволновал до глубины души. Отличная актерская работа Марибель Верду и Хавьера Камары, и Рауль Аревало в роли священника тоже обращает на себя внимание. Ну и, конечно, сама история, трагичная и универсально-безысходная. Прекрасный фильм!
>
Yo también sofrío la zanahoria, la remolacha ralladas y un poco de puerro picadito. Lo que le da este toque de la cocina rusa es el aceite de GIRASOL, pero no cualquiera, no de estos aceites refinados de supermercados que no saben a nada, sino de los de verdad, de los que se puede encontrar en herbolarios y/o en tal llamadas "tiendas verdes" .
Es importante también usar col blanca y no repollo.
Yo cocino "борщ" sin apio, sin ajo y sin carne.
Lo que más se parece a nata agria-fermentada-"сметана" en España es yogurt/yogur "Griego" (por supuesto, no azucarado).
Es importante también usar col blanca y no repollo.
Yo cocino "борщ" sin apio, sin ajo y sin carne.
Lo que más se parece a nata agria-fermentada-"сметана" en España es yogurt/yogur "Griego" (por supuesto, no azucarado).
Hablando con propiedad, ésa sopa de remolacha que para muchos no es sopa, sino sencillamante borsch, no es rusa. Es de Ucrania. Hay más de 200 recetas de borsch. Pero lo que tienen de caractarístico es que usan el tocino o el cerdo magro. Lo del aceite de girasol lo comprendo. Es aceite de primera extracción o sin refinar. Buen provecho.
>Yelena написал:
>--------------
>Yo también sofrío la zanahoria, la remolacha ralladas y un poco de puerro picadito. Lo que le da este toque de la cocina rusa es el aceite de GIRASOL, pero no cualquiera, no de estos aceites refinados de supermercados que no saben a nada, sino de los de verdad, de los que se puede encontrar en herbolarios y/o en tal llamadas "tiendas verdes" .
>
>Es importante también usar col blanca y no repollo.
>
>Yo cocino "борщ" sin apio, sin ajo y sin carne.
>
>Lo que más se parece a nata agria-fermentada-"сметана" en España es yogurt/yogur "Griego" (por supuesto, no azucarado).
>Yelena написал:
>--------------
>Yo también sofrío la zanahoria, la remolacha ralladas y un poco de puerro picadito. Lo que le da este toque de la cocina rusa es el aceite de GIRASOL, pero no cualquiera, no de estos aceites refinados de supermercados que no saben a nada, sino de los de verdad, de los que se puede encontrar en herbolarios y/o en tal llamadas "tiendas verdes" .
>
>Es importante también usar col blanca y no repollo.
>
>Yo cocino "борщ" sin apio, sin ajo y sin carne.
>
>Lo que más se parece a nata agria-fermentada-"сметана" en España es yogurt/yogur "Griego" (por supuesto, no azucarado).
одних исаноязычный кинематограф привлекает, другие от него не в восторге, конечно, зачастую и фильмы неоднозначные. не буду говорить о классических работах, но по-моему в отличие от отечественного кино испанские/латиноамериканские режиссеры и картины последних 10-15 лет подают надежду. Согласна, что от фильма к фильму у Альмодовара повторяются определенные проблемы и образы, которые подчас начинают надоедать, но по крайней мере это не "пустое кино", динамичное,с красивой картинкой, и, как мне кажется, в этих фильмах не "продвигаются" одни и те же актеры на совершенно разные характерные роли от картины к картине. в отличие от американского кино, ставшего абсолютно пустым и бесчувственным, испанское еще живет и несет в себе какие-то глубокие идеи
Не могу сформулировать почему, но мне понравился фильм "Los girasoles ciegos", хорошая работа оператора, красивые образы
А один из любимых фильмов "La boda de sangre" Carlos Saura по Г.Лорке
Не могу сформулировать почему, но мне понравился фильм "Los girasoles ciegos", хорошая работа оператора, красивые образы
А один из любимых фильмов "La boda de sangre" Carlos Saura по Г.Лорке
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз