Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Маркиз Де Помпа Дур escribe:
>--------------
>Saludos a tu tía de mi parte, Carlos, y dile que tiene un yerno testarudo.
Mi tía no tiene hijas. Gracias de todos modos.
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 1907 (7 ms)
Muchas gracias matvey.kashkin 😊🙏, busque tambien en internet en varios traductores como google translate y la mayoria la traducen como woven from flowers pero algunos como woven of flowers o woven with flowers, a mi me suena mejor woven of flowers
yвлеклась испанским языком
Me gustaría saber por qué en ruso el hecho de estar muy interesada en algo se expresa en pasado, como en la frase de arriba. Gracias. A ver si podéis aclarme algo.
Busqué en wikipedia y al posfijo lo llaman sufijo y específicamente al que yo hago referencia lo llaman adjetivizante o adjetivizador, porque modifica al verbo haciéndolo adjetivo (?)...
Si quieren saber la fuente, busquen por 'sufijos' en wikipedia.
¡GRACIAS!
Si quieren saber la fuente, busquen por 'sufijos' en wikipedia.
¡GRACIAS!
Vladimir, usted es un excelente escritor. Sí, ESCRITOR.
Muchísimas gracias otra vez.
Un cordial saludo,
_Cóndor
PD: A ver qué dicen los otros. Espero que los otros también propongan sus versiones.
Muchísimas gracias otra vez.
Un cordial saludo,
_Cóndor
PD: A ver qué dicen los otros. Espero que los otros también propongan sus versiones.
Gracias. He pasado varias veces en el diccionario por esta palabra, pero es que no aparece este significado: balancear, oscilar, tambalearse, vacilar. Añado a lapiz en el diccionario este significado. Seguramente este significado sea nuevo para mi diccionario.
Gracias, Carlos, me has hecho recordar mis buenos tiempos en Cuba.
Ya no me atreveré con la rumba y tanto menos con la salsa, pero con el bolero todavía alcanzamos, ¿verdad, mi amigo?
Ya no me atreveré con la rumba y tanto menos con la salsa, pero con el bolero todavía alcanzamos, ¿verdad, mi amigo?
Marquez, gracias por la indicación y perdón por el error a Кузя.
He revisado manuales de castellano, 'lo', que algunos llaman artículo neutro, cuando cumple su papel de sustativador se combina con el adjetivo masculino.
He revisado manuales de castellano, 'lo', que algunos llaman artículo neutro, cuando cumple su papel de sustativador se combina con el adjetivo masculino.
>Маркиз Де Помпа Дур escribe:
>--------------
>Saludos a tu tía de mi parte, Carlos, y dile que tiene un yerno testarudo.
Mi tía no tiene hijas. Gracias de todos modos.
Gracias, Condor!
El significado está claro. También que se trata de un argentinismo.
Lo que yo pregunto es si en España, México, Cuba, Colombia, etc., utilizan o reconocen/entienden el significado de la expresión. ¿Les resulta extraña?
El significado está claro. También que se trata de un argentinismo.
Lo que yo pregunto es si en España, México, Cuba, Colombia, etc., utilizan o reconocen/entienden el significado de la expresión. ¿Les resulta extraña?
Carlos, Elena: gracias por su ayuda tan apreciada. A ver si vale esa variante corregida: Yo, ____________, Notario sustituto ejerciendo funciones en nombre del Notario Titular del distrito notarial de...
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
ДТВ
Искали 79 раз
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз
тумук
Искали 120 раз