Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Frasquiel escribe:
>--------------
>A el Gran Turistichka no le gusta este tema. Tampoco le interesa la lengua ni la interpretación. Ya lo sabemos. Me ha visitado FURIOSO con el clon de INDÍGENA a mi página personal.
Frasquiel, ¿y un tal "Pegas" no te ha visitado aun? Espera, como sigas respondiendo a Turistita, te visitará... je-je... para eso ha sido creado el 17.04.10 ;)
Y el gran Louis Armstrong - Adios Muchachos - 1959 !
Para escuchar una, dos ,tres y mil veces!
Aquí otro, de Osvaldo Fresedo con Dizzy Gillespie - Adiós Muchachos
>Жгучий Морозко написал:
>--------------
>Rosa, eres tan linda que no echarte una mano en los asuntos idiomaticos, seria una gran descortesia por mi parte.
>De hecho:
>
>Не, ну это бред - que va!, es un desvario(absurdo).
>Зачёт - aprobar un examen.
>
Аффтар жжот!!!
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 1050 (20 ms)
>Frasquiel escribe:
>--------------
>A el Gran Turistichka no le gusta este tema. Tampoco le interesa la lengua ni la interpretación. Ya lo sabemos. Me ha visitado FURIOSO con el clon de INDÍGENA a mi página personal.
Frasquiel, ¿y un tal "Pegas" no te ha visitado aun? Espera, como sigas respondiendo a Turistita, te visitará... je-je... para eso ha sido creado el 17.04.10 ;)
punto: tela de punto- трикотажное полотно
de gran caida: сильно ниспадающее
vestido: платье
corte: покрой
corte ¿ imperio ? ¿imperial? : королевского покроя???
escote palabra de honor: вырез (держится) на честном слове: без рукавов, без бретелек;
inspiración lencera: в стиле женского нижнего белья
tipo corse: по типу корсета
de gran caida: сильно ниспадающее
vestido: платье
corte: покрой
corte ¿ imperio ? ¿imperial? : королевского покроя???
escote palabra de honor: вырез (держится) на честном слове: без рукавов, без бретелек;
inspiración lencera: в стиле женского нижнего белья
tipo corse: по типу корсета
DOMICILIO PARTICULAR en el hotel
Знатоки, есть вопрос. Встретился такой текст из полицейского протокола: los hechos ocurridos en DOMICILIO PARTICULAR, habitacion XXX del Gran Hotel Caribe. Как бы вы перевели DOMICILIO PARTICULAR? Что здесь имеется в виду? Не частная квартира же? Кое-какие варианты приходят в голову, но хотелось бы получить их подтверждение. Заранее благодарен.
Hurra hurra, encontré otro filólogo y se llama Vladimir que gran coincidencia, por estas latitudes a persona con la comisidad y el ingenio expuesto hasta ahora,le llamamos criket son unos encendedores( mecheros)muy berretas(de mala calidad)que tienen menos chispas( ocurrencia)que un criket bajo el agua refiriendonos siempre a estos "iluminados" foristas...
Es totalmente inagotable el manantial de lindas canciones originadas por la Gran Revolución mejicana. Lo mismo que el de los incomparables y únicos mariachis. En estas canciones suena, palpita y arde la misma alma inmortal de este pueblo tan heroico y jovial.
¡Como México no hay dos!
¡Como México no hay dos!
Palabrería comunista.
>Vladímir написал:
>--------------
>Es totalmente inagotable el manantial de lindas canciones originadas por la Gran Revolución mejicana. Lo mismo que el de los incomparables y únicos mariachis. En estas canciones suena, palpita y arde la misma alma inmortal de este pueblo tan heroico y jovial.
>¡Como México no hay dos!
>Vladímir написал:
>--------------
>Es totalmente inagotable el manantial de lindas canciones originadas por la Gran Revolución mejicana. Lo mismo que el de los incomparables y únicos mariachis. En estas canciones suena, palpita y arde la misma alma inmortal de este pueblo tan heroico y jovial.
>¡Como México no hay dos!
Y el gran Louis Armstrong - Adios Muchachos - 1959 !
Para escuchar una, dos ,tres y mil veces!
Aquí otro, de Osvaldo Fresedo con Dizzy Gillespie - Adiós Muchachos
Militantes de la vida. Léxico de izquierda. Huele a "militar en el PCUS". Jodeeeeer.
>Vladímir написал:
>--------------
>
>>Jorge Lamas написал:
>>--------------
>
>>cantamos porque... somos militantes de la vida
>>y porque no podemos ni queremos
>>dejar que la canción se haga ceniza.
>
>¡Qué palabras tan lindas y tan justas!
>Gracias por el verso, Jorge. Somos militantes de la vida, sí.
>Efectivamente Mario Benedetti es un gran poeta.
>
>Vladímir написал:
>--------------
>
>>Jorge Lamas написал:
>>--------------
>
>>cantamos porque... somos militantes de la vida
>>y porque no podemos ni queremos
>>dejar que la canción se haga ceniza.
>
>¡Qué palabras tan lindas y tan justas!
>Gracias por el verso, Jorge. Somos militantes de la vida, sí.
>Efectivamente Mario Benedetti es un gran poeta.
>
Всем самого доброго дня!
Я тоже чаще сталивалась с "alto contenido científico", что может отражать русское "наукоёмкий" - ёмкий - вмещающий в себя .
См.:
alto contenido científico de los productos y servicios
investigación/ actividad/ proyecto/ área industrial de alto contenido científico
Думаю, что в каких-то случаях можно перевести и как "gran capacidad científica"
Я тоже чаще сталивалась с "alto contenido científico", что может отражать русское "наукоёмкий" - ёмкий - вмещающий в себя .
См.:
alto contenido científico de los productos y servicios
investigación/ actividad/ proyecto/ área industrial de alto contenido científico
Думаю, что в каких-то случаях можно перевести и как "gran capacidad científica"
>Жгучий Морозко написал:
>--------------
>Rosa, eres tan linda que no echarte una mano en los asuntos idiomaticos, seria una gran descortesia por mi parte.
>De hecho:
>
>Не, ну это бред - que va!, es un desvario(absurdo).
>Зачёт - aprobar un examen.
>
Аффтар жжот!!!
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
ДТВ
Искали 79 раз