Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>НЛО - ovni написал:
>--------------
>
>Está bien escrito. Empobrece (y denigra. Ya me gustaría que fuera al revés).
Entonces, por qué lo utilizas, a ver? O tú eres de los que hablan por hablar, nada más, pura afectación y hipocresía baratas, una especie de voluntario-masajista a quien le gusta empobrecerse, aunque sea en sus relaciones y lenguaje.
"Habla como santo,pero actúa como demonio".
>Yelena Bork escribe:
>--------------
>SRA. M. MOM
>
>CALLESE
>
>El castellano se habla en España.
>Cómo se dice en español de Argentina puede comentarlo a parte.
Recuerdo haber dejado una discusión similar en otro debate, debido a que usted dijo algo referente al rencor a los españoles por habernos conquistado o una tontería similar, y como le mencioné a un amigo el otro día: "a palabras necias, oídos sordos", pero veo que su impertinencia no tiene límites. Bien menciona Isabel Allende (en La Ciudad de las Bestias) que las personas suelen llamar "secta" a la religión que no es la propia, "dialecto" al idioma que no es el propio, etc. Veo que usted se apega a esa ideología. Pero en mi humilde opinión, creo que sería mejor que se informara un poco antes de hacer comentarios del estilo y con la intención con que hizo el arriba citado. Efectivamente, le guste o no, el Diccionario panhispánico de dudas, de la RAE, dice: "ESPAÑOL. Para designar la lengua común de España y de muchas naciones de América, y que también se habla como propia en otras partes del mundo, son válidos los términos castellano y español...". Así que, señora, en México y en Argentina se habla CASTELLANO.
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 689 (6 ms)
Ahora, vamos a ver, cuál es la diferencia entre las dos siguientes oraciones? De eso hemos hablado un montón de veces en este foro:
A veces aun parecía que en las calles se habla tanto el castellano como el idioma ruso!
A veces aun parecía que en las calles se hablaban tanto el castellano como el idioma ruso!
A veces aun parecía que en las calles se habla tanto el castellano como el idioma ruso!
A veces aun parecía que en las calles se hablaban tanto el castellano como el idioma ruso!
>НЛО - ovni написал:
>--------------
>
>Está bien escrito. Empobrece (y denigra. Ya me gustaría que fuera al revés).
Entonces, por qué lo utilizas, a ver? O tú eres de los que hablan por hablar, nada más, pura afectación y hipocresía baratas, una especie de voluntario-masajista a quien le gusta empobrecerse, aunque sea en sus relaciones y lenguaje.
"Habla como santo,pero actúa como demonio".
>Yelena Bork escribe:
>--------------
>SRA. M. MOM
>
>CALLESE
>
>El castellano se habla en España.
>Cómo se dice en español de Argentina puede comentarlo a parte.
Recuerdo haber dejado una discusión similar en otro debate, debido a que usted dijo algo referente al rencor a los españoles por habernos conquistado o una tontería similar, y como le mencioné a un amigo el otro día: "a palabras necias, oídos sordos", pero veo que su impertinencia no tiene límites. Bien menciona Isabel Allende (en La Ciudad de las Bestias) que las personas suelen llamar "secta" a la religión que no es la propia, "dialecto" al idioma que no es el propio, etc. Veo que usted se apega a esa ideología. Pero en mi humilde opinión, creo que sería mejor que se informara un poco antes de hacer comentarios del estilo y con la intención con que hizo el arriba citado. Efectivamente, le guste o no, el Diccionario panhispánico de dudas, de la RAE, dice: "ESPAÑOL. Para designar la lengua común de España y de muchas naciones de América, y que también se habla como propia en otras partes del mundo, son válidos los términos castellano y español...". Así que, señora, en México y en Argentina se habla CASTELLANO.
Claro que es interesante. Yo, en la medida de lo posible, también añadiré algo. He oído que los valencianos dicen que no hablan catalán, que hablan valenciano, pero me parece que es la misma lengua.
>Jose написал:
>--------------
>El catalán (o català) es el idioma oficial de Catalunya junto el castellano (o español). Actualmente se habla desde el sur de Francia (Perpignan) hasta Alicante. Las dos lenguas conviven en harmonía. También se habla en Andorra (pequeño país situado en el Pirineo entre Francia y España). Si contamos que en Catalunya somos más de 8 millones de habitantes, creo que estaríamos rodando unos 12 millones aproximadamente aunque no todos ellos lo hablen de manera habitual.
>Sí puedo decir, información a estudiantes que quieran venir a Catalunya, que es idioma oficial y se habla en un 90% de las asignaturas universitarias. Pero repito: la sociedad catalana es muy abierta y entiende perfectamete que una persona de fuera no sepa hablarlo... simplemente cambiamos de idioma y contestamos en castellano.
>Espero que esta respuesta haya sido de ayuda.
>
>Saludos de un catalán de Barcelona.
>
>Jose (Xoce)
>Jose написал:
>--------------
>El catalán (o català) es el idioma oficial de Catalunya junto el castellano (o español). Actualmente se habla desde el sur de Francia (Perpignan) hasta Alicante. Las dos lenguas conviven en harmonía. También se habla en Andorra (pequeño país situado en el Pirineo entre Francia y España). Si contamos que en Catalunya somos más de 8 millones de habitantes, creo que estaríamos rodando unos 12 millones aproximadamente aunque no todos ellos lo hablen de manera habitual.
>Sí puedo decir, información a estudiantes que quieran venir a Catalunya, que es idioma oficial y se habla en un 90% de las asignaturas universitarias. Pero repito: la sociedad catalana es muy abierta y entiende perfectamete que una persona de fuera no sepa hablarlo... simplemente cambiamos de idioma y contestamos en castellano.
>Espero que esta respuesta haya sido de ayuda.
>
>Saludos de un catalán de Barcelona.
>
>Jose (Xoce)
Fulvio, lo que decís es cierto, pero a mi entender, el hecho de que, por ejemplo, el alemán se hable casi exclusivamente en Alemania y por 80 millones de personas, mientras que el castellano se habla en cuatro continentes (Asia: Filipinas, África: Guinea Ecuatorial) y sea hablado por 450 millones, debe influir en su diversidad y capacidad expresiva. Pensá que la realidad de un africano es muy distinta a la de un filipino, a la de un porteño, un mexicano, un madrileño y un cubano, ¡y todos tienen que expresar sus vivencias en una misma lengua! No creo que con el alemán, el polaco, el húngaro, y me atrevo a decir el ruso, pase algo semejante (por eso decía que sólo con el inglés -y quizás también el francés- se daba algo parecido). Es mi humilde punto de vista, surgido más por la intuición y deducción que por una investigación seria de campo.
les contare mi experiencia, siempre me ha gustado y llamado la atencion el ruso, como idioma y cultura, me gusta todo lo ruso. Desde hace mucho tiempo que he buscado frases ultiles, y vocabulario, y no se me ha echo dificil, tengo una amiga en Moscu, y he intercambiado algunas palabras, ella habla el español, pero me dice que para no tener una profesora que me guie en el aprendizaje del ruso, lo hablo bastante bien, en conclusion, para mi no ha sido dificil, lei en un comentario anterior que depende del empeño que se ponga. espero algun dia aprender mas el ruso, y quien dice, si algun dia lo puedo hablar en Moscu o en cualquier lugar de este tan bello pais llamado Rusia.
Здравствуйте! очень понравилась песня Estrella Y David Demaria - Un Camino, Una Razon. вот текст:
Camina lento
ya no siente lo que tu una vez
rompiendo sueños
en los que ya no cree
y se hace pequeña
su seguridad de papel
Sintiendo lejos
todo aquello que quedo en el ayer
no quiere verlo
no quiere entender
Una vida, un amanecer
que va donde voy
que me pide renacer
como aquel que ya no ve
donde queda la ilusion
cada paso de libertad
dira la verdad que habla el corazon
un camino, una razon
sin temor al dolor
Sin temor al dolor...
En el silencio
se consume se rebela otra vez
y sigue ahi sin saber quien es
vacio en el alma
que invade de miedo su ser
Queda el camino
(de miedo su ser)
por andar no es tarde para saber
que hay algo nuevo
(por descubrir)
tan solo hay que ver
Una vida, un amanecer
que va donde voy
que me pide renacer
como aquel que ya no ve
donde queda la ilusion
cada paso de libertad
dira la verdad que habla el corazon
un camino, una razon
sin temor al dolor
Una vida, un amanecer
que va donde voy
que me pide renacer
como aquel que ya no ve
donde queda la ilusion
cada paso de libertad
dira la verdad que habla el corazon
un camino, una razon
sin temor al dolor
Una vida, un amanecer
(sin temor al dolor)
que va donde voy
que me pide renacer
como aquel que ya no ve
donde queda la ilusion
cada paso de libertad
dira la verdad que habla el corazon
un camino, una razon
sin temor al dolor
Переведите пожалуйста кому не сложно! заранее спасибо:-)
Camina lento
ya no siente lo que tu una vez
rompiendo sueños
en los que ya no cree
y se hace pequeña
su seguridad de papel
Sintiendo lejos
todo aquello que quedo en el ayer
no quiere verlo
no quiere entender
Una vida, un amanecer
que va donde voy
que me pide renacer
como aquel que ya no ve
donde queda la ilusion
cada paso de libertad
dira la verdad que habla el corazon
un camino, una razon
sin temor al dolor
Sin temor al dolor...
En el silencio
se consume se rebela otra vez
y sigue ahi sin saber quien es
vacio en el alma
que invade de miedo su ser
Queda el camino
(de miedo su ser)
por andar no es tarde para saber
que hay algo nuevo
(por descubrir)
tan solo hay que ver
Una vida, un amanecer
que va donde voy
que me pide renacer
como aquel que ya no ve
donde queda la ilusion
cada paso de libertad
dira la verdad que habla el corazon
un camino, una razon
sin temor al dolor
Una vida, un amanecer
que va donde voy
que me pide renacer
como aquel que ya no ve
donde queda la ilusion
cada paso de libertad
dira la verdad que habla el corazon
un camino, una razon
sin temor al dolor
Una vida, un amanecer
(sin temor al dolor)
que va donde voy
que me pide renacer
como aquel que ya no ve
donde queda la ilusion
cada paso de libertad
dira la verdad que habla el corazon
un camino, una razon
sin temor al dolor
Переведите пожалуйста кому не сложно! заранее спасибо:-)
Es cierto lo que dices, tanto Extremadura como Andalucía han contribuido en gran medida a enriquecer nuestra, ya de por sí, prolija lengua castellana. Que nadie crea que fuera de estos lugares se habla mejor el español, pues sería éste motivo para abrir un nuevo tema en el foro, además de que podría dar pie, innecesariamente, a "conflictos" interregionales.
Es llamativo que el término "castúo" se conozca más (corrígeme si me equivoco) en Chile que en España. Es así, la mayoría de los españoles desconocen esta palabra, salvo los extremeños, obviamente. Fueron muchos los extremeños, junto con Pedro de Valdivia, los que llegaron por primera vez a tierras chilenas, y esta es una de las razones del parecido de nuestros acentos. El habla castúa se da más en los entornos rurales, no así tanto en núcleos urbanos más o menos grandes de la región. No obstante, para comprobar lo rica, e incluso bella, que puede ser el habla castúa, recomiendo encarecidamente la obra de Luis Chamizo "El miajón de los castúos", no defraudará a ningún amante de la poesía.
No obstante, para tener un conocimiento algo más amplio acerca del castúo, te dejo el enlace de wikipedia:
http://es.wikipedia.org/wiki/Castúo
Un saludo.
>НЛО - ovni написал:
>--------------
>Muchos creen que en el sur de España se habla mal el español porque pronuncian distinto al resto. Pero la verdad es todo lo contrario. El español de Andalucía y Extremadura es el más rico en vocabulario y el más correcto en sintaxis.
>
>Chicho, tal vez quieras contar algo sobre la denominación castúo y la influencia de éste en el español de Chile. Saludos.
Es llamativo que el término "castúo" se conozca más (corrígeme si me equivoco) en Chile que en España. Es así, la mayoría de los españoles desconocen esta palabra, salvo los extremeños, obviamente. Fueron muchos los extremeños, junto con Pedro de Valdivia, los que llegaron por primera vez a tierras chilenas, y esta es una de las razones del parecido de nuestros acentos. El habla castúa se da más en los entornos rurales, no así tanto en núcleos urbanos más o menos grandes de la región. No obstante, para comprobar lo rica, e incluso bella, que puede ser el habla castúa, recomiendo encarecidamente la obra de Luis Chamizo "El miajón de los castúos", no defraudará a ningún amante de la poesía.
No obstante, para tener un conocimiento algo más amplio acerca del castúo, te dejo el enlace de wikipedia:
http://es.wikipedia.org/wiki/Castúo
Un saludo.
>НЛО - ovni написал:
>--------------
>Muchos creen que en el sur de España se habla mal el español porque pronuncian distinto al resto. Pero la verdad es todo lo contrario. El español de Andalucía y Extremadura es el más rico en vocabulario y el más correcto en sintaxis.
>
>Chicho, tal vez quieras contar algo sobre la denominación castúo y la influencia de éste en el español de Chile. Saludos.
El espanol de America Latina
Hola amigos!
Empeze aprender espanol hace 3 anos y lo hablo bastante bien. Pero cuando vine a California y tendria que comunicar con muchisima gente de los paises de America Latina, realice que no puedo ni comprender no decirle casi nada...
Mechtayu praktikovat' spanish s ispantsami...
Empeze aprender espanol hace 3 anos y lo hablo bastante bien. Pero cuando vine a California y tendria que comunicar con muchisima gente de los paises de America Latina, realice que no puedo ni comprender no decirle casi nada...
Mechtayu praktikovat' spanish s ispantsami...
Que lindo Portugal! Gracias a Dios trabajo haciendo llamadas a diferentes partes del mundo.. y justamente estos dias estoy cubriendo Portugal, me atienden siempre muy bien aun siendo que no hablo portuges! muy amables..
Otro abrazo grande para vos tambien, pibe.. un gustaso! Ah! y ya estuve viendo algunas caras de por aca.. coincido plenamente con vos! ;))
Otro abrazo grande para vos tambien, pibe.. un gustaso! Ah! y ya estuve viendo algunas caras de por aca.. coincido plenamente con vos! ;))
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
ДТВ
Искали 79 раз
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз