Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 671 (38 ms)
Bueno, bueno... Alguien está que hecha mucho humo.
No es para tanto.
He sido bastante clara diciendo "castellano". El castellano se habla solamente en el Reino de España (no soy monárquica, pero me gusta como suena).
Las palabras abajo citadas no son sinónimos. Pueden encontrarse dentro del mismo campo semántico y tener connotaciones bien distintas. Desde luego, "Tengo que aplicar esta maña yo también." en castellano no se dice. (Sin ánimos de ofender)
artificio.(Del lat. artificĭum).
1. m. Arte, primor, ingenio o habilidad con que está hecho algo.
2. m. Predominio de la elaboración artística sobre la naturalidad.
3. m. artefacto (‖ máquina, aparato).
artimaña.(De arte y maña).
1. f. trampa (‖ para cazar animales).
2. f. coloq. martingala (‖ artificio para engañar).
3. f. ant. industria (‖ maña, destreza).
4. m. Disimulo, cautela, doblez.
maña.(Quizá del lat. vulg. *manĭa, habilidad manual).
1. f. Destreza, habilidad.
2. f. Artificio o astucia. U. m. en pl.
3. f. Vicio o mala costumbre, resabio. U. m. en pl.
4. f. Manojo pequeño, de lino, cáñamo, esparto, etc.
5. f. ant. Manera o modo de hacer algo.
truco.(De trucar).
1. m. Cada una de las mañas o habilidades que se adquieren en el ejercicio de un arte, oficio o profesión.
2. m. Ardid o trampa que se utiliza para el logro de un fin.
3. m. Ardid o artificio para producir determinados efectos en el ilusionismo, en la fotografía, en la cinematografía, etc.
4. m. Cencerro grande.
Puede también echar un vistazo al Diccionario ideológico de la lengua española de Julio Casares de la Real Academia Española.
Saludos
Por cierto, es "mucha suerte E Impulso"
De todos modos, gracias. Siempre es bueno tener suerte.
 Fran
Cóndor escribe:
“Cuando tenía cuatro años, tuve un accidente. Disfrazado de superhéroe salté de una litera, creyendo que era capaz de volar. Obviamente no volé. La verdad es que no me acuerdo de nada de ese día. Aun conservo esta foto. Yo no me acuerdo de nada de mi infancia.”
Кто как понимает 'aun conservo esta foto' в этом контексте? PS: Знаки припинания произвольны, т.е. по слуху.
--------------------------------------------- --------------
En principio, yo descartaría interpretar “foto” de forma literal como “fotografía”, ya que parece poco probable que a alguien se le ocurra tomar una foto del salto al vacío del niño en lugar de impedírselo. Parece que lo más lógico en este contexto, es interpretar la palabra “foto” como una única imagen clara y concreta en la memoria del narrador acerca de este suceso.
En cuanto a la palabra “aun”, yo creo que la dificultad de interpretación surge porque las tres últimas frases no enlazan bien unas con otras, tal como están escritas. Si cabe hacer algún cambio, te propongo cinco variantes que mediante unas pequeñas modificaciones, creo que suenan mejor en español y dejan más claro el sentido:
a) “… La verdad es que aunque no me acuerdo de nada de ese día, aún conservo esta foto. Yo no me acuerdo de nada de mi infancia”, (en esta variante “aún” equivale a “todavía”).
b) “… La verdad es que no me acuerdo de nada de ese día, pero aún conservo esta foto. Yo no me acuerdo de nada de mi infancia”, (en esta variante “aún” también equivale a “todavía”).
c) “… La verdad es que no me acuerdo de nada de ese día. Aun cuando conservo esta foto, yo no me acuerdo de nada de mi infancia”, (en esta variante “aun cuando” equivale a “aunque”, “incluso cuando”).
d) “… La verdad es que no me acuerdo de nada de ese día. Aun conservando esta foto, yo no me acuerdo de nada de mi infancia”, (en esta variante “aun conservando” equivale a “aunque conservo”, “incluso conservando”).
e) “… La verdad es que no me acuerdo de nada de ese día, aun conservando esta foto. Yo no me acuerdo de nada de mi infancia”, (en esta variante “aun conservando” también equivale a “aunque conservo”, “incluso conservando”).
Las cinco variantes tienen aproximadamente el mismo significado, independientemente de que la frase “aun conservo esta foto” se una a la frase que la sigue o que la precede. Lo que sí cambia es el sentido de la conjunción “aun”.
Espero que pueda servir alguna de estas opciones para resolver las dudas, o que al menos puedan ayudar a encontrar otra variante mejor.
Saludos.
 Пользователь удален
¿Qué? ¿Dí en el blanco?
>Carlillos Ortega написал:

>--------------

>

>>EL VIAJANTE написал:

>>--------------

>>Si se está tan mal en Rusia, según tú, vete a Corea del Norte o a Cuba. Así te sentirás mejor. Y de tu español, pues no he visto cosa tan chabacana. Posiblemente los compañeritos cubanos te enseñen algo. Saludos.

>>>Carlillos Ortega написал:

>>>--------------

>>>

>>>>Isabello написал:

>>>>--------------

>>>>Considerarse una u otra cosa está bien... pero ¿te consideran español los españoles?

>>>>

>>>>La gran putada de la vida es vivir ahí donde no quieres vivir, eso es así. Pues creo que eres jóven, por consiguiente pocas cargas familiares y cosas que te amarren, así que puedes optar por irte de Moscú. Los rusos no son fríos, creame (no soy rusa :)). Y hay muchos que tienen otros intereses, y no beben a todas horas, la cuestión es que en el país que no es tuyo es difícil hacer amigos, inlcusive encontrar su sitio, es normal. Les pasa a los rusos y no rusos aquí en España... :) Te escribiré, pierde cuidado :)

>>>>>Carlillos Ortega написал:

>>>>>--------------

>>>>>Hola a todos!!!en teoria soy ruso pero de toda la vida(hasta hace poco)he vivido en Almeria,Andalucia(y me considero espanol)y ahora por putadas de la vida me he tenido que venir a Moscu por un tiempo indefinido,bueno hecho muucho de menos Espana y a los espanoles/las y lo que propongo es que los espanoles que estamos desperdigaos por Moscu nos arrejuntemos de vez en cuando,aunque sea para no rusificarnos tanto y no volvernos tan frios como ellos) bueno pues el que quiera que me escriba por favor que me quedo to pillado tanto tiempo sin salir y sin hacer practicamente nada,esque no me puedo ir con los rusos me siento como solo nose,aparte que no me gusta mucho beber(y si los rusillos estos se juntan solo puede ser pa beber,hacedme caso que lo tengo ya mas que comprobado) bueno mi mail es mefumo20@hotmail.com ya sabeis me haria mucha ilusion hecharme coleguillas aqui.....

>>>>

>>>Hola los espanoles la mayoria no se enteran de que soy ruso hasta que se lo digo yo,a si que claro que cuelo como espanol)))y sobre todo si hablo con dialecto andaluz pj"ehh coompaaeee,ze ma hodio la ruea der tracto(tipico almeriense):))) o illo amo a pelea a lo pajaro(tipico sevillano)uff esque los dialectos es algo que me puede!jajaja tuu sabee yo maroki no?da clarro,da clarro,perdona es que el cerebro se me desvia y no me gusta borrar lo que ya he escrito,pues escribo lo que pienso,no siempre es bueno))con lo de que son "frios" te quiero decir el mismo ejemplo de una tienda normal y corriente,en Espana es,lo primero hola,en Moscu de eso nada,y ya cuando te vas de la tienda,lo mas normal es que te digan :adios vuelva pronto,en Moscu tendras suerte si lo que te acaban de vender no esta podrido con la fecha de caducidad re-re-re-tapada y los productos como el tabaco,la carne,el pescado,el agua mineral,con mucho perdon son una gran mierda!ah,no hay jamon en Rusia???no saben lo que se pierden!Perdona pero hasta ahora me creia que eras un hombre por el nick,no eres rusa???de donde eres?gracias por el apoyo,salu2))

>>

>que te calles!

 Fran
Aunque soy asturiano por nacimiento y por residencia, mis padres y abuelos eran andaluces, y como desgraciadamente ya no les puedo consultar, intentaré contestarte desde el recuerdo que yo tengo sobre cómo utilizaban ellos la palabra “elemento”.
Mi principal recuerdo acerca de ella, es escuchar utilizarla en tono muy cariñoso dirigiéndose a un niño pequeño que acaba de cometer una pequeña travesura, o de hacer una gracia infantil:
- “¡Pero qué elementillo estas hecho!”.
Sin embargo, como decían Frasquiel y Margarita, seguramente se utiliza en toda o casi toda España, porque también aquí en Asturias se usa, pero habitualmente en el sentido en que está recogido en el diccionario de la RAE, para calificar a una persona en sentido positivo:
-“Pedro es uno de los mejores elementos con que contamos”.
O negativo:

-“¡Menudo elemento es Fulano!”.
En el caso concreto que tú consultas, sería necesario conocer el tono en que se dice para saber exactamente su significado. Si se dice en tono de reproche, tendría una connotación negativa. Pero dicho por una pareja bien avenida y en tono cariñoso, tendría una connotación positiva en la línea del ejemplo que te puse traído de mis recuerdos.
Espero que este comentario te pueda complementar un poco lo que ya se ha dicho. Saludos.
 Пользователь удален
:))))))))))))
Será que el Dr. Palfa se equivocó con los remedios?
>Kaputnik Keruak escribe:

>--------------

>6

>

>No !

>Noooo !

>Chocaron las cabezas!

>

>El Turry y el Vladi cayeron de espaldas sobre la lona del ring !

>Cayeron sobre la lona del ring señoras y señores !

>Los luchadores gritan y golpean con sus manos repetidas veces la lona del ring !

>

>Aparece corriendo el Doctor Palfa, trayendo una bolsa de cubitos de hielo cilíndricos de gran tamaño.

>Sube al cuadrilátero y con una maniobra muy médica, da vuelta a los luchadores y los pone de cara contra la lona.

>Toma dos grandes piezas de hielo y comienza a hacer maniobras terapéuticas, que, desde aquí, no logramos ver bien !

>

>Chi-Chon, dígame lo que usted ve desde el ring side !

>

>-Kapusti, el dr Palfa les está aplicando los supositorios "Levanta muertos" el medicamento mágico de su invención ...

>

>Los luchadores saltan como resortes !

>Dando gritos de sana mejoría !

>

>Cuando los luchadores calman su alegría, por recuperar la salud, Rostov los llama al centro del cuadrilátero.

>

>El árbitro extiende sus brazos tres veces y da por terminado el combate !

>

>Terminó oooo la aaa pelea aaa !

>Terminó oooo la aaa pelea aaa !

>

>Dudosa, la decisión del árbitro !

>Es verdad, los luchadores golpearon mas de tres veces la lona con su mano, pero, fue por dolor!

>Es un final muy discutible.

>Rostov debe tener serias razones, para terminar el combate así !

>Pero, es reglamentario!

>Ambos luchadores golpearon la lona del ring mas de tres veces !

>El final ES RE-GLA-MEN-TA-RIO, no cabe ninguna dudaaaa !

>No se puede dudar de la imparcialidad del juez Rostov !

>Un hombre sin tachas, sin segundas intenciones !

>Un hombre transparente y completamente imparcial !

>

>Los luchadores protestan y quieren seguir la pelea !

>Rostov mira a ambos oponentes !

>Extiende su brazo y comienza a frotar su dedo índice y pulgar de la mano derecha, en u un clásico gesto !

>Luego, con su puño derecho, golpea la palma de su mano izquierda!

>

>Los luchadores hacen gestos negativos y protestan airadamente !

>

>Entonces, Rostov, les hace la seña "reglamentaria" del “corte de mangas Italiano”, expulsando así, a los luchadores del ring !

>Tenemos dos luchadores expulsados!

>Continuará......

А текст-то и не скинула))) Вот!
Sola - Одинокая
Dime porque te me vas y nada puedo hacer
(скажи, почему ты уходишь и ничего не делаешь)
Que pecado cometi para marcharte asi, de mi
(для чего сейчас берешь грех на душу)
Se que esta es la ultima vez que me veras y te vere
(неужели я вижу тебя в последний раз)
Ya no es facil olvidar, perdi la oportunidad
(я не могу забыть упущенную возможность)
No me puedo perdonar, sigo mi camino
(я не могу простить, я продолжаю свой путь)
Y sigo sola, conmigo caminando a solas
(все еще одна, дошагиваю в одиночестве)
Mi mundo se derrumba todo
(мой мир раскололся)
Me queda seguir, esperar y cambiar y llorar y dejarlo todo
(гонимая, я продолжаю плакать и ждать перемен и оставлю все)
Quitarme el llanto de mis ojos,
(чтобы смыть слезы с моих глаз)
Alimentando esta ilusion y soportando este dolor
(питаюсь иллюзиями и поддерживаю боль)
Caminar por las calles y ver
(брожу по нашим улицам и вспоминаю)
Que las cosas no pueden volver
(о том, что уже не вернется)
Ver la gente a mi lado pasar
(люди проходят мимо меня)
Sin que puedan y quieran pensar
( не замечая)
Y tal vez sea una nueva estacion
(И возможно настанет время)
Que me pone de nuevo en el rol
(которое отведет мне новую роль)
protagonico fin de terror
(пройдет этот ужас)
con el miedo de la involuntad
(уйдут страхи)
De mirarme y querer escapar
(и я убегу от всего этого)
De creer y volver a caer
(чтобы поверить и повернуть назад)
Del delirio de la decepcion
(разочароваться вновь)
y esta vez disparaste a matar
(нет, на этот раз буду стрелять на поражение)
Ya no es facil olvidar, perdi la oportunidad
(я не могу забыть упущенную возможность)
No me puedo perdonar, sigo mi camino
(я не могу простить, я продолжаю свой путь)
Sola, Sola
(одна, одна)
Siguiendo sola
(все время одна)
Сотню раз я уже повторяю, что в интернете есть кучи ответов на такие вопросы, нужно просто набрать нужное предложение и делов-то куча. По этой теме сразу можешь получить конкретные ответы и размышления:
Lo primero que se debe hacer es observar a los niños con atención. “Ellos manifiestan atracción por determinadas actividades. Su actividad esencial diaria se manifiesta a través del juego, pero si no miran siquiera los carritos o las muñecas por su deseo de pasársela pateando balones o tocando instrumentos, o si sus ansias por aprender son mayores que las de otros chicos de su edad, esas preferencias pueden indicar vocaciones o talentos que quieren salir a la luz”,
Cuando un padre detecte este tipo de inclinaciones es importante que se ponga en contacto con un experto, pues aunque los progenitores vean condiciones especiales en sus hijos desde muy temprana edad, pueden no tener la experiencia ni la imparcialidad para determinar si el niño en realidad goza de un talento especial.
Algunos padres suelen pensar que los niños talentosos pueden mostrar sus habilidades y destacarse sin entrenamiento previo, pero no es así. Nadie es capaz de tocar un instrumento, por ejemplo, si antes no ha aprendido los fundamentos. “Un buen candidato para la música es quien sabe reconocer las diferencias entre las notas, tiene una sensibilidad artística o conocimientos básicos sobre la afinación, así no sepa leer partituras”, señala Khoury.
Esta norma también se aplica al mundo del deporte. Un futuro deportista debe tener condiciones atléticas o la clave VRTF (velocidad, resistencia, técnica y fortaleza),
Detectar un talento depende del tipo de habilidad. Si queremos saber si un niño tiene capacidades musicales o deportivas, solo puede determinarlo un experto en esos temas. Pero si lo que se busca es evaluar talentos académicos, existen medios más objetivos como el Test de las Inteligencias Múltiples, que permite evidenciar desde qué áreas cada infante tiene mayores posibilidades de sobresalir.

>Isabello написал:

>--------------

>Si crees que ahora abunda este trabajo y se puede levantar sin problemas 1000 euros ahí, te equivocas. En este momento hay un montón de moritos que no encuentran ahí empleo. Ir al quinto co... para no encotrar trabajo tampoco es el plan.

>

>>Carlillos Ortega написал:

>

>>Pues mira te aconsejo que busques en Almeria que hay muuuchos invernaderos y muucho campo para trabajar,que es a donde van todos los rumanitos,moritos y demas especies de paises tercermundistas,pues hazte una idea si trabajas 8 o 9 horas al dia toda la semana menos el domingo,al mes ganaras unos 1000-1200euros,ahora prepara buena espalda "pa cargar el genero"salu2

>

Te aseguro que no es ninguna tonteria,mi familia tiene invernaderos paga el dia a 38euros,si tienes papeles y ganas de trabajar hay trabajo,pero si intentas hacer el paripe cobras medio dia y te vas,es asi...en un cortijo que hay cerca de la finca tenemos metidos rumanos y moros y no se quejan de nada,se gastan en comida al mes unos 50e,enserio!comiendo lentejas y cosas asi y no pagan ni luz ni agua pues mandan a su pais una media de 750-900e todos los meses,alli no ganan 900e ni en 3 meses trabajando en una oficina,y varios moritos segun comentan tienen estudios en sus paises e incluso uno de ellos dice que es psicologo de ninos,pues fijate donde acaban,doblando la raspa por 900e(((
 Пользователь удален
Esto lo conocía Condorito. Peor que la supuesta brutalidad Gallega, es la arrogancia del poder! ( que me perdonen mis antepasados gallegos)
Los celtitas seremos brutos y obcecados, pero no somos idiotas!
Muy bueno que lo hayas traído a colación.
Un Abrazo Condor!
>Condor escribe:

>--------------

>Conversación entre Gallegos y Americanos

>

.be

>

>- Conversación real grabada de la frecuencia de emergencia marítima canal 106 en la costa de Finisterre (Galicia), entre gallegos y norteamericanos, el 16 de octubre de 1997

>

>-Gallegos: (ruido de fondo).... Les habla el A-853, por favor, desvíen su rumbo quince grados sur para evitar colisión... Se aproximan directo hacia nosotros, distancia: 25 millas náuticas.

>

>-Americanos: (ruido de fondo)... Recomendamos que desvíen su rumbo quince grados norte para evitar colisión.

>

>-Gallegos: Negativo. Repetimos, desvíen su rumbo quince grados sur para evitar colisión.

>

>-Americanos: (otra voz americana) Al habla el capitán de un navío de los Estados Unidos de América. Insistimos, desvíen ustedes su rumbo quince grados norte para evitar colisión.

>

>-Gallegos: No lo consideramos factible ni conveniente, les sugerimos que desvíen su rumbo quince grados sur para evitar colisionarnos.

>

>- Americanos: (muy calientes) LES HABLA EL CAPITÁN RICHARD JAMES HOWARD, AL MANDO DEL PORTAAVIONES USS LINCOLN DE LA MARINA DE LOS EE.UU., EL SEGUNDO NAVÍO DE GUERRA MÁS GRANDE DE LA FLOTA NORTEAMERICANA. NOS ESCOLTAN DOS ACORAZADOS, SEIS DESTRUCTORES, CINCO CRUCEROS, CUATRO SUBMARINOS Y NUMEROSAS EMBARCACIONES DE APOYO. NO LES SUGIERO... LES ORDENO QUE DESVÍEN SU CURSO QUINCE GRADOS NORTE!!! EN CASO CONTRARIO NOS VEREMOS OBLIGADOS A TOMAR LAS MEDIDAS QUE SEAN NECESARIAS PARA GARANTIZAR LA SEGURIDAD DE ESTE BUQUE Y DE LA FUERZA DE ESTA COALICIÓN. USTEDES PERTENECEN A UN PAÍS ALIADO, MIEMBRO DE LA OTAN Y DE ESTA COALICIÓN... POR FAVOR, OBEDEZCAN INMEDIATAMENTE Y QUÍTENSE DE NUESTRO CAMINO!!!

>

>- Gallegos: Les habla Juan Manuel Salas Alcántara. Somos dos personas. Nos escoltan nuestro perro, nuestra comida, dos cervezas y un canario que ahora esta durmiendo. Tenemos el apoyo de Cadena Dial de La Coruña y el canal 106 de emergencia marítimas. No nos dirigimos a ningún lado ya que les hablamos desde tierra firme,

>estamos en el faro A-853 Fisterra, de la costa de Galicia. No tenemos la menor idea en que puesto estamos en el ranking de faros españoles. Pueden tomar las medidas que consideren oportunas y les dé la gana para garantizar la seguridad de su buque , que se va a hacer polvo contra las rocas, por lo que volvemos a insistir y le sugerimos que lo mejor, mas sano y más recomendable es que desvíen su rumbo quince grados sur para evitar colisionarnos....!!!!

>

>- Americanos: Vale, bien; recibido, gracias.

 Пользователь удален
El uso del vsrbo SER
Reglas del uso del verbo Ser:
a) situaciónes del uso de Ser
1.- SER puede expresar identidad, definición ( "Ése es Juan", "Soy el vecino", "Una franja es una banda o tira de adorno"). Como vemos ser introduce con frecuencia un sustantivo o adjetivo.
2.- SER puede expresar origen, procedencia y nacionalidad pues estas informaciones se sitúan en el plano de la definición ("Soy de Linares", "El aceite es de Jaén").
3.- SER puede expresar profesión, actividad ya que también estamos en el plano
-11-
de la definición ("Soy profesor de español"). Pero cuando se quiere hablar de una
actividad que es temporal se usa estar ("Estoy sin trabajo") o se usa hacer de ("Hado de camarero por las tardes").
4.- SER se utiliza para informar sobre el material ("Es de madera").
5.- SER se usa para dar las coordenadas temporales o espaciales de cualquier suceso o acontecimiento pues seguimos en el plano de la definición, en este caso de los elementos que definen el suceso en cuestión ( "La creación de la Comunidad Económica Europea fue el siglo pasado" ,"La fiesta es en mi casa"). Pero para localizar en el espacio algo cuya existencia se presupone, se usa estar ("El Ayuntamiento está en la plaza").
6.- SER puede utilizarse al describir objetivamente personas u objetos
("La bandera de Andalucía es verde y blanca", "La carne es buena"). En cambio cuando la persona que habla formula apreciaciones subjetivas , en lugar de ser se usa estar ("Todo está buenísimo").
7.- SER sirve para formular apreciaciones subjetivas sobre elementos deinformación o sucesos, no sobre personas o cosas como hemos analizado antes ("¡Es fantástico!").
8.- SER se usa en las descripciones con adjetivos cuando se presentan características inherentes al sujeto, es decir, más permanentes ("Es muy alto"); en cambio, se utiliza estarcuando se refieren a algo presentado con carácter provisional ("Está alegre"). En muchos casos, la elección entre ser y estar no depende sino de la voluntad por parte del hablante de relativizar más o menos, así "Es muy simpático" tiene un matiz de más permanente mientras "Está muy simpático" de más provisionalidad.
-12-
9.-SER se usa en expresiones temporales: SER + ADVERBIO DE TIEMPO
Es pronto. Es tarde. Es de día. Es de noche.
10.-SER se usa para preguntar y decir la hora:
¿Qué hora es? / Es la una.
En definitiva, podríamos generalizar afirmando que el verbo ser tiende a presentar las cosas de manera más objetiva, mientras que estar conlleva alguna participación del hablante.

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 441     4     0    62 дня назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...