Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Маруся escribe:
>--------------
>Impresion diagnostica lujacion hombro decho (правое?)
>Radiologia Ap(?) hombro
>тематика медициская вывих плеча
> текст написан ручкой так тяжело разобраться
>спасибо
Посмотрите эту ссылку, возможно Вам будет более понятно:
http://tsid.net/radiologia/traumatologia/mmss.htm
>Юлия написал:
>--------------
>И еще один вопрос - как можно перевести влово "Равноапостольный"?
La impresión más grande fue hecha por la ceremonia de cambio de nombre de una de las calles de la capital argentina en honor del Santo Príncipe Vladimir, Igual a los Apóstoles.
http://www.iglesiarusa.org/es/index.php/publicaciones/84
>Condor escribe:
>--------------
>>JFS escribe:
>>--------------
>>Cuando los rusos hablan rápido me da la impresión de que dicen ТОМУ ЧТО en lugar de ПОТОМУ ЧТО. ¿Es cierto o no oigo bien?
>>
>>Déu vos guard
>>
>
>Creo que lo decimos más bien como /pta´muʃta/ (ptamúshta) pronunciando el sonido /p/ muy débil.
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 77 (12 ms)
>Маруся escribe:
>--------------
>Impresion diagnostica lujacion hombro decho (правое?)
>Radiologia Ap(?) hombro
>тематика медициская вывих плеча
> текст написан ручкой так тяжело разобраться
>спасибо
Посмотрите эту ссылку, возможно Вам будет более понятно:
http://tsid.net/radiologia/traumatologia/mmss.htm
Tengo la impresión de que se utiliza más en Latinoamérica. Al navegar por la web he encontrado algo relativo a folklore en América del Sur, como Colombia.... Nunca lo había oído antes.
He visto por Internet algo sobre el tema. Pero tendría que refrescar. Tengo la impresión que el español de por allá tiene muchísima influencia del substrato africano. Trataré de consultar.
>Юлия написал:
>--------------
>И еще один вопрос - как можно перевести влово "Равноапостольный"?
La impresión más grande fue hecha por la ceremonia de cambio de nombre de una de las calles de la capital argentina en honor del Santo Príncipe Vladimir, Igual a los Apóstoles.
http://www.iglesiarusa.org/es/index.php/publicaciones/84
>JFS escribe:
>--------------
>Cuando los rusos hablan rápido me da la impresión de que dicen ТОМУ ЧТО en lugar de ПОТОМУ ЧТО. ¿Es cierto o no oigo bien?
>
>Déu vos guard
>
Creo que lo decimos más bien como /pta\'muʃta/ (ptamúshta) pronunciando el sonido /p/ muy débil.
>--------------
>Cuando los rusos hablan rápido me da la impresión de que dicen ТОМУ ЧТО en lugar de ПОТОМУ ЧТО. ¿Es cierto o no oigo bien?
>
>Déu vos guard
>
Creo que lo decimos más bien como /pta\'muʃta/ (ptamúshta) pronunciando el sonido /p/ muy débil.
El sistema de impresión offset (para carteles, pósteres, libros, etc.)todavía se utiliza para imprimir en color: con el cian, el magenta, el amarillo y el negro. Esto es una CUATRICROMÍA (cuatro colores): el papel pasa por cuatro cilindros (cada uno de ellos lleva un tintero con el color correspondiente). Cada cilindro está cubierto por la placa que va a imprimir un color.
Disculpe si doy la impresión que represento una Agencia Turistica, no señores, sólo es mi ánimo de hacerles conocer parte de mi terruño, pues el echo de haber estudiado en un País de muchas culturas como el vuestro; y, sabiendo que les gusta mucho la lectura,aqui les envío un video.
http://www.ecuadormas.com.ec/800.html
http://www.ecuadormas.com.ec/800.html
>Condor escribe:
>--------------
>>JFS escribe:
>>--------------
>>Cuando los rusos hablan rápido me da la impresión de que dicen ТОМУ ЧТО en lugar de ПОТОМУ ЧТО. ¿Es cierto o no oigo bien?
>>
>>Déu vos guard
>>
>
>Creo que lo decimos más bien como /pta´muʃta/ (ptamúshta) pronunciando el sonido /p/ muy débil.
Gracias maestro Kapu, por permitirme dejar mi subjetiva impresión.
Y sí, creo que estos dos titanes son un hermoso par de hijos de puta, como pocos, y hasta me atrevería a hacer mi modesto pronóstico... Creo firmemente que en esta lucha, por más falsa que sea, ganan los dos o pierden los dos...titanes en el ring nuestro de cada día.
Y sí, creo que estos dos titanes son un hermoso par de hijos de puta, como pocos, y hasta me atrevería a hacer mi modesto pronóstico... Creo firmemente que en esta lucha, por más falsa que sea, ganan los dos o pierden los dos...titanes en el ring nuestro de cada día.
A mi me dio la impresión de que en Rusia lo que más se consume y está a la venta es el café Arábica no necesariamente procedente de Colombia.
También se puede encontrar Blue Mountain, pero es difícil comprobar si es auténtico :)
También se puede encontrar Blue Mountain, pero es difícil comprobar si es auténtico :)
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз